Изменить размер шрифта - +


     {Плющ растет лучше, когда  он  предоставлен  себе,  кустарник  краше  в
пустынных пещерах...  птицы  поют  сладостнее  самых  искусных  певцов  [18]
(лат.)}

     Все  наши  усилия  не  в  состоянии  воспроизвести  гнездо  даже  самой
маленькой птички, его строение, красоту и целесообразность  его  устройства,
как, равным образом, и паутину жалкого паука. Всякая вещь,  говорит  Платон,
порождена либо природой, либо случайностью, либо искусством человека;  самые
великие и прекрасные - первой и второй; самые незначительные и несовершенные
- последним [14].
     Итак, эти народы кажутся мне варварскими только в том  смысле,  что  их
разум  еще  мало  возделан  и  они   еще   очень   близки   к   первозданной
непосредственности и простоте. Ими все еще  управляют  естественные  законы,
почти не извращенные нашими. Они все еще пребывают в такой  чистоте,  что  я
порою досадую, почему сведения о них не достигли нас раньше, в  те  времена,
когда жили такие люди, которые могли бы судить об этом лучше,  чем  мы.  Мне
досадно, что ничего не знали о них ни Ликург, ни  Платон;  ибо  то,  что  мы
видим у этих народов своими глазами, превосходит, по-моему,  не  только  все
картины, которыми поэзия изукрасила золотой век, и все ее выдумки и фантазии
о счастливом  состоянии  человечества,  но  даже  и  самые  представления  и
пожелания философии. Философы не были  в  состоянии  вообразить  себе  столь
простую и чистую непосредственность, как та, которую мы  видим  собственными
глазами; они не могли поверить, что наше  общество  может  существовать  без
всяких искусственных ограничений, налагаемых на человека. Вот народ, мог  бы
сказать  я  Платону  [15],  у  которого  нет   никакой   торговли,   никакой
письменности, никакого знакомства со счетом, никаких  признаков  власти  или
превосходства над остальными, никаких следов рабства, никакого  богатства  и
никакой бедности, никаких наследств,  никаких  разделов  имущества,  никаких
занятий, кроме праздности, никакого особого  почитания  родственных  связей,
никаких одежд, никакого земледелия, никакого употребления металлов, вина или
хлеба.  Нет  даже  слов,  обозначающих  ложь,  предательство,   притворство,
скупость, зависть, злословие, прощение. Насколько  далеким  от  совершенства
пришлось бы ему признать вымышленном им государство!

     Viri а diis recentes.

     {Это люди, только что вышедшие из рук богов [16] (лат.)}

     Hos natura modos primum dedit.

     {Таковы первичные законы, установленные природой [17] (лат.)}

     К тому же они обитают в стране с очень приятным и  умеренным  климатом,
так что  там,  как  сообщали  мне  очевидцы,  очень  редко  можно  встретить
больного; и они уверяли меня, что им ни  разу  не  пришлось  видеть  в  этой
стране старика, у которого тряслись бы от  старости  руки,  гноились  глаза,
согнулась спина или выпали зубы.
Быстрый переход