Изменить размер шрифта - +
Если кто-нибудь страдает в моем присутствии, я сам начинаю  испытывать
физические страдания, и мои ощущения часто  вытесняются  ощущениями  других.
Если кто-нибудь поблизости закашляется, у меня стесняется грудь и  першит  в
горле. Я менее охотно навещаю больных, в которых принимаю участие, чем  тех,
к кому меньше привязан и к кому  испытываю  меньшее  уважение.  Я  перенимаю
наблюдаемую болезнь и испытываю ее на себе. И я не нахожу удивительным,  что
воображение причиняет горячку и  даже  смерть  тем,  кто  дает  ему  волю  и
поощряет его. Симон Тома был  великим  врачом  своего  времени.  Помню,  как
однажды, встретив меня у одного из своих больных, богатого старика, больного
чахоткой, он, толкуя о способах вернуть ему здоровье, сказал, между  прочим,
что один из них - это сделать для  меня  привлекательным  пребывание  в  его
обществе, ибо, направляя свой взор на мое свежее молодое лицо,  а  мысли  на
жизнерадостность и здоровье, источаемые моей юностью  в  таком  изобилии,  а
также заполняя свои чувства цветением моей жизни, он  сможет  улучшить  свое
состояние. Он забыл только прибавить, что из-за этого может  ухудшиться  мое
собственное здоровье.  Вибий  Галл  настолько  хорошо  научился  проникаться
сущностью и проявлениями безумия, что, можно сказать,  вывихнул  свой  ум  и
никогда уже не  мог  вправить  его;  он  мог  бы  с  достаточным  основанием
похваляться, что стал безумным от мудрости [1]. Встречаются и такие, которые
трепеща перед рукой  палача,  как  бы  упреждают  ее,  -  и  вот  тот,  кого
развязывают на эшафоте, чтобы прочитать ему указ о помиловании, -  покойник,
сраженный своим собственным  воображением.  Мы  покрываемся  потом,  дрожим,
краснеем, бледнеем, потрясаемые своими фантазиями, и,  зарывшись  в  перину,
изнемогаем от их натиска; случается, что  иные  даже  умирают  от  этого.  И
пылкая молодежь иной раз так разгорячится, уснув в полном  одеянии,  что  во
сне получает удовлетворение своих любовных желаний:

     Ut, quasi transactis saepe omnibus rebus, profundant
     Fluminis ingentes fluctus vestemque cruentent.

     {Так что нередко они, словно бы совершив все, что требуется,  извергают
обильные потоки и марают свои одежды [2] (лат).}

     И хотя никому кому не внове, что в течение ночи могут  вырасти  рога  у
того, кто, ложась, не имел их в помине, все же  происшедшее  с  Циппом  [3],
царем италийским, особенно  примечательно;  последний,  следя  весь  день  с
неослабным вниманием за боем быков и видя ночь напролет в своих  сновидениях
бычью голову с большими рогами, кончил тем, что вырастил  их  на  своем  лбу
одной силою  воображения.  Страсть  одарила  одного  из  сыновей  Креза  [4]
голосом,  в  котором  ему  отказала  природа;  а  Антиох  схватил   горячку,
потрясенный красотой Стратоники, слишком сильно подействовавшей на его  душу
[5]. Плиний рассказывает, что ему довелось видеть некоего Луция  Коссиция  -
женщину, превратившуюся в день своей свадьбы в мужчину.
Быстрый переход