Изменить размер шрифта - +
Он за обе щеки уплетает запеченное мясо, словно не ел целую неделю.

— Дед, откуда у тебя такой аппетит? Мы что, местами с тобой поменялись? — шучу я, подходя к столу.

— Я вообще-то работал. Только что из подземелья выбрался, — отвечает Савелий с набитым ртом.

— И много сделал? — интересуюсь я, усаживаясь рядом.

— Сколько оставалось трав, столько и сделал, — хмыкает он.

— Ну ничего, потом ещё раз енотов отправим в лес, — успокаивает его Алисия. — Они сейчас с нами трудятся.

— Кстати, еноты! — восклицаю я и перевожу взгляд на голодных пушистиков.

Они топчутся на месте, ожидая приглашения к столу.

— Чего глазами хлопаете? — улыбаюсь им. — Садитесь есть с нами.

Зверьки с радостными визгами занимают все места вдоль длинного стола и тянутся к фруктам в вазах.

— Лучше рыбу поешьте, — советую им, указывая на подносы. — А то опять начинаете с фруктов.

Но им уже не до моих советов. Кто-то уже вгрызается в грушу, кто-то тянется за кукурузой. В общем, рты у всех забиты под завязку, как и у нас. Всем хочется поскорее набить желудки. Целый час мы едим почти молча, и только потом, откинувшись на спинки стульев, начинаем разговор.

— Ну, как всё же охота? — спрашивает дед, вытерев рот салфеткой.

— Хорошо идёт, — отвечает ему Квазик.

— Значит, деньги у нас будут? Вот и славно, — дед с довольством вздыхает.

— А гвардейцы что делали без нас? — интересуется Квазик. — В казармах мух считали?

— Я за ними не следил. Уж больно занят был, — стучит дед пальцами по столу. — Но когда сюда шёл, видел в окно, как они на заднем дворе тренировались.

— Это радует, — искренне говорит Квазик. — Видимо, поняли, что я потом с них спрошу.

— Больше здесь никаких происшествий не было? — спрашиваю я.

— Если были бы, то Альфред нажал бы на тревожный артефакт, — поясняет дед.

— А по мелочам как?

— Ну из мелкого: Альфред мне сказал, что у нас одна свинья сбежала из хлева, — отвечает он.

— Как так?

— Не знаю, — пожимает плечами. — Но удрала из замка через ворота.

— Видимо, не захотела попадать на кухню к Норману, — предполагает Алисия. — Я бы на её месте тоже так поступила.

Мы ещё около получаса беседовали за столом, но я тут заметил дятла, усевшегося на окно столовой. А Кракен передал мне, что ему удалось обнаружить лагерь с арданскими воинами, в котором также имеются зомби. Поднимаясь из-за стола, негромко говорю Алисии:

— Иди пока на нижние этажи в подземелье, и поднимай наших мишек с волками.

— Зачем?

— На арданцев поохотимся.

— Поняла, — она поднимается с места и направляется к выходу.

Едва Алисия удаляется, как в столовую заходит Альфред.

— Господин, главный стражник со своим отрядом ожидает вас у ворот, — объявляет он мне.

— Быстро же они, однако!

Мы с Квазиком отпрвляемся к нашим гостям. Надеюсь, на этот раз, у них хватит денег.

Выйдя во двор, мы застаем их возле ворот. О, сам Грегор, с невозмутимой улыбкой!

— Барон Кракен, — кричит он мне с ходу, — мои люди уже почти закончили подсчет по головам!

— Рад, что они у вас быстро работают! — отвечаю ему, приближаясь.

— Их численность, какая-то уж, больно большая, — ухмыляется он.

— Это ведь хорошо! — останавливаюсь возле него, заодно поглядывая, как его люди заканчивают с подсчётами.

— Но меня беспокоит, что, если среди них просто убитые люди? — неожиданно задает мне вопрос Грегор.

Быстрый переход