Книги Фэнтези Стивен Браст Орка страница 56

Изменить размер шрифта - +
— Значит, есть вещи, которые вам все-таки неизвестны?

Я улыбнулась:

— Сколько людей в твоей команде, Лофтис?

— Шестеро и еще трое в резерве.

— Кому известны истинные цели миссии?

— Домму и мне.

— И Тиммер, — добавила я, — с прошлой ночи.

Он нахмурился:

— Вы уверены?

Я пожала плечами.

— Она может еще не знать до конца, но уже прекрасно понимает, что положение гораздо сложнее, чем ей казалось раньше. Еще немного, и она догадается о том, что здесь происходит. Тиммер неплохо соображает.

Он кивнул:

— Ладно. Что еще вас интересует?

— Что произошло с Файрисом на самом деле?

Лофтис пожал плечами.

— Его убили.

Я покачала головой.

— Знаю. Кто его убил?

— Наемный убийца. Профессионал. Сто к одному — джарег, и еще раз сто к одному, что мы его не поймаем, даже если приложим максимум усилий.

— Хорошо, — кивнула я. — Кто его заказал?

— Я не знаю, — ответил Лофтис. — Нас интересует совсем другое.

— Конечно, но у тебя должны быть какие-то предположения.

— Предположения? Проклятье. Жена ненавидела Файриса, сын его презирал, одна дочь хотела быть богатой, а другая мечтала о том, чтобы ее оставили в покое. Для начала достаточно?

— Нет, — сказала я.

Он бросил на меня быстрый взгляд и отвернулся.

— Да, они ни при чем. Во всяком случае, не только они.

— Тогда кто?

— Орки, я полагаю. И джареги. И еще кто-то, имеющий высокий пост в Империи, — возможно, тот, кто вас нанял? — Он опустил правую руку вдоль ноги, где у него, без сомнения, находился потайной карман, а я даже не видела, когда он это сделал.

— Нет, — возразила я. — Но ты сделал неплохую догадку.

Он пожал плечами.

— Что еще вы хотите знать?

Меня еще интересовало, как Лофтис попал в такое безвыходное положение, но сейчас мне не хотелось мучить его расспросами.

— Пожалуй, этого достаточно. Я еще свяжусь с тобой.

— Хорошо. Приятно иметь с вами дело, Маргарет.

— И с тобой, лейтенант.

Я встала и вышла из комнаты, спиной чувствуя его взгляд, впрочем, Лофтис даже не пошевелился. Выходя из гостиницы, я сунула хозяину пару империалов и извинилась по поводу сломанной двери. Пройдя несколько кварталов и убедившись, что за мной никто не следит, я телепортировалась к голубому дому и вошла внутрь.

Влад меня уже ждал.

— Ну? — спросил он.

Один из недостатков телепортации состоит в том, что иногда ты попадаешь в другое место слишком быстро — я не успела осмыслить все, что услышала.

— Поесть дадут? — спросила я.

— Я могу что-нибудь приготовить, — предложил Влад.

Я кивнула:

— Было бы неплохо. Я немного устала.

— Правда? — удивился Влад.

— Сейчас расскажу.

Он пожал плечами. Савн сидел возле очага и смотрел в пустоту. Гвдфрджаанси устроилась рядом с ним, у ее ног прилег Малыш, который наградил меня приветливым взглядом. Лойош сидел на плече у Влада. У меня было ощущение, что я несколько минут назад провела генеральное сражение, а никто в доме почему-то этого не понимает.

— Ты предпочитаешь сначала услышать мои новости или рассказать о своих приключениях?

— Давай прежде посмотрим на твою руку.

Влад пожал плечами, хотел что-то сказать, но сообразил, что я еще не готова к разговору о чем-либо серьезном. Он молча стащил через голову рубашку. Я осторожно сняла повязку и осмотрела рану — похоже, за прошедшие четыре часа ничего не изменилось.

Всего четыре часа!

Я промыла рану и подошла к шкафу, чтобы взять что-нибудь чистое для новой повязки.

Быстрый переход