Вернувшись вечером домой, Фара понял, что Кейл уехал, и не знал, радоваться ему или — что?
Шли дни. Фара работал. Делать ему было больше нечего, лишь одна серая мысль осталась у него в голове: так будет до самой его смерти. Разве что...
И все же он надеялся, дурак — надеялся, что Кейл однажды появится здесь, в мастерской, придет и скажет:
— Отец, я получил хороший урок. Если ты можешь, прости меня, обучи меня своему ремеслу, а потом уйдешь на заслуженный отдых.
Ровно через месяц после отъезда Кейла запиликал телестат.
— Денежное извещение, денежное извещение!
Фара и Криль переглянулись. По бледности Криль Фара понял, что ее посетила та же мысль, и прошептал: «Будь проклят этот парень!»
Но ему полегчало. Удивительно — ему полегчало! Стало быть, Кейл начал соображать, что родители на что-то годятся, а? Он нажал на кнопку, и на экране появилось незнакомое мужское лицо.
— Клерк Пиэртон, Пятый банк, город Ферд. Мы получили запрос на уплату десяти тысяч кредитов на ваше имя, плюс государственный налог и издержки, итого с вас двенадцать тысяч сто кредитов. Хотите заплатить сразу или подъедете позднее?
— Н-но... н-но... к-то?..
Фара умолк, поняв, что вопрос звучит глупо. Как в тумане, он расслышал слова клерка: деньги выплачены некоему Кейлу Кларку нынешним утром в Империал-сити. Наконец Фара обрел голос:
— Но банк не имел права выдавать деньги без моего согласия!
— Вы хотите сказать, что ваш сын получил деньги под ложным предлогом? В таком случае, конечно, мы сейчас же получим ордер на его арест, — холодно сказал клерк.
— Погодите... погодите... — Фара словно ослеп. Он смутно видел, как Криль качает головой. Она стала белой, как простыня, и голос у нее дрожал, словно она вот-вот умрет:
— Фара, пусть... пусть... Ему плевать на нас — и мы должны проявить твердость.
Слова не складывались в предложения, Фара не понимал, чего от него хочет жена. А он бормотал:
— Но я... у меня... а если платить... по частям? Я бы...
— Если вы хотите взять заем, — вставил клерк, — мы, конечно, с удовольствием займемся вами. Могу сообщить вам, что прежде, чем оплатить чек, мы проверили ваш статус, и мы готовы предоставить вам заем на одиннадцати тысяч кредитов, на неопределенный срок, приняв вашу мастерскую как обеспечение. У меня тут готов договор, если вы согласны, мы его тут же вам передадим, и вы подпишете.
— Фара, не надо!
А клерк продолжил:
— Конечно, вторую половину, те одиннадцать тысяч, вам придется заплатить наличными и сейчас же. Вам это подходит?
— Да-да, конечно, у меня ведь на счету двадцать пять сот... — сглотнув, он придержал разболтавшийся язык. — Да, подходит.
Закончив сделку, Фара резко повернулся к жене. Всю глубину обиды, все потрясение он яростно вылил на нее:
— Чего ради ты тут стояла, вмешиваясь в мой разговор, требуя, чтобы я не платил? Ты же сама утверждала, что я за него отвечаю! Кроме того, мы ведь не знаем, зачем ему понадобились деньги. Он...
Криль промолвила тусклым, мертвым голосом:
— Всего за час он забрал у нас все, что мы наработали за всю жизнь. И он сделал это намеренно, он же считает нас двумя старыми дураками, которые ничего не сумеют с ним сделать и заплатят за все.
Прежде, чем он смог вставить слово, она добавила:
— Да, знаю, я обвиняла во всем тебя, но в конце концов я поняла, что дело в нем. Он всегда был холодным и расчетливым, а я была просто слабой. Я была уверена, что, если бы только ты обращался с ним иначе, он бы... кроме того, я так долго закрывала глаза на все его недостатки...
— Все, что я вижу, — прервал Фара упрямо, — это то, что я избавил наше имя от позора. |