Изменить размер шрифта - +

— Рассказывайте. С подробностями, времени у нас хватает, а любая деталь может оказаться важной.

Это прозвучало коротко и жестко — не просьба, приказ. Да и образ молодящегося пижона дал трещину по всей длине.

С рассказом я уложился минут в двенадцать, сказались мысленные репетиции в машине. Вроде бы ничего лишнего не сболтнул, впрочем, по части западноевропейских дел у Мастера больших секретов от Буше не было. Тонкости нашего сложного бизнеса — хочешь, чтобы тебя прикрывали от мелких, но досадных проблем, имей с кем-то взаимный интерес. А Франция, как ни крути, это еще и "малая Антанта".

К тому же "понимать надо": если Жорж захочет мои слова как-то проверить, значительную часть истории он получит на блюдечке без особого труда. Добрые немецкие полицаи ему все перешлют, по банальному запросу. Машины та банда угнала во Франции, так что интерес парижского инспектора к расследованию будет вполне понятен.

— Занятно…

Пока я рассказывал, Буше успел изничтожить большую часть своего овощного салата и сейчас задумчиво разглядывал стакан с яблочным сидром. Со стороны глянуть, вполне расслабленная поза, два деловых человека после сытного завтрака лениво перекидываются фразами о всякой маловажной ерунде. А что у одного в голове сейчас жужжит мириадами шестеренок сотворенная прихотью природы счетная машинка, это незаметно. Хотя работай эта машинка на паровой тяге, пар бы сейчас из ушей травился почище, чем у паровоза.

— Очень занятно. Скажите, Мартин, а ваш шеф… рассказывал вам, как он пришел к своей нынешней работе?

— Без подробностей.

— Понимаю. — Взгляд Буше на миг затуманился, потерял цепкость… словно он сам провалился куда-то в девятнадцатый год. — Возможно, у него были свои резоны. Увы, прошлое, это не только скелеты в шкафу. Вернее, — Жорж дернул уголком рта, — иной раз лучше, чтобы это были хорошо прикопанные скелеты. В противном случае прошлое иной раз может догнать… и выстрелить в спину.

Насчет скелетов я, в общем, с Буше был солидарен. Одна проблема, в некоторых случаях закапывать пришлось бы слишком уж многих. С другой стороны, у Конфуция на этот счет есть подходящая цитата: "Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть трупы проплывающих врагов". Тоже работает, иной раз просто почитаешь газеты и прям воочию видишь, как плывет очередной свежий покойник. Или не увидишь, потому что февраль и лёд, но все равно на душе как-то теплее становится.

— Вы знаете, кто это сделал?

— Знаю? — эхом повторил Жорж. — Пожалуй, что нет. Предполагаю с некой долей вероятности. Был… точнее, почти все считали, что "был"… один персонаж…. который мог соприкасаться и с вашим шефом. А недавно приключилась серия разных событий…. как правило, не очень приятных, вроде бы не связанных между собой, за одним-единственным исключением — словно кто-то взял долговые расписки этого, гм, персонажа и отправился возвращать их, вместе с процентами. Понимаете, что я имею в виду, Мартин?

— Что кто-то слишком близко принял к сердцу английское выражение: "revenge is a dish best served cold".

— В оригинале это французская поговорка, начала прошлого века, — просветил меня Буше. — И я не думаю, что дело в простом ожидании. Скорее в уровне возможностей. Знаете, как это иногда бывает — живет человек, копит понемногу долги, а потом вдруг получает наследство богатого дяди…

— Я бы не отказался.

— Все мы не отказались внезапно разбогатеть, но увы, — Жорж картинно развел руками, — не у всех есть богатые родственники, пожилые или со слабым здоровьем. Поэтому я и говорю с вами тут, в забегаловке на окраине, а не сижу в шезлонге на палубе собственной яхты…

— Давайте ближе к делу.

Быстрый переход