Теперь незнакомцы шли рядом с бульдозером. В их поведении чувствовалось любопытство, но никак не угроза. Билли Рексу стало легче на душе.
— Что это? — спросил маленький, указывая на змеящийся по свежевскопанной земле кабель.
— Кабель. Многоволокнистый, оптический. Информационную трассу прокладываем.
— Вдоль железнодорожного полотна? — недоверчиво уточнил костлявый.
— Черт возьми, да телефонные линии уже лет сто прокладываются вдоль железных дорог. Но этот кабель — последнее слово техники.
— А я и не знал.
— Век живи — век учись, правда?
Мост был уже совсем близко. Комары как будто взбесились. Если бы железнодорожники заключали контракт на каждый вид работ, то прокладывать кабель не согласился бы никто.
Наконец в траншею лег последний участок кабеля. Билли Рекс перевел ручку, управляющую плугом, в положение «вверх» и приготовился пересечь мост на максимальной скорости.
— В такой темноте опасно работать, — проворчал он, хлопая себя по рукам.
Внезапно перед его глазами очутилась визитная карточка. В лунном свете он не смог как следует прочитать ее, но костлявый парень произнес:
— Римо Белл, Федеральная комиссия связи.
Парень говорил так уверенно, что Билли Рекс решил не спорить.
— К обочине, — приказал костлявый.
— Это все-таки железная дорога, а не шоссе, — возразил связист. — Я не могу съехать с рельсов.
— Тогда остановись, иначе ответишь за последствия, — проскрипел голос маленького азиата.
— Какие такие последствия? — не удержался от вопроса Билли Рекс.
И тут бульдозер остановился. Встал как вкопанный. Связист включил прожектор, чтобы посмотреть, на какое препятствие он напоролся.
На рельсах ничего не было, за исключением новенького кожаного ботинка. Ботинок принадлежал костлявому парню из Федеральной комиссии связи. Каким-то образом ему удалось остановить бульдозер одним движением ноги.
Билли Рекс решил, что в пререкания вступать не стоит, и выключил двигатель.
— Ребята, что вам от меня нужно?
— Проверка.
— Валяйте, проверяйте.
Двое незнакомцев осмотрели кабель, заглянули под платформу, словно рассчитывая обнаружить там бомбу, проверили удостоверение Билли Рекса и почему-то чрезвычайно внимательно изучили табличку с эмблемой фирмы-производителя. Наконец костлявый сказал:
— Все нормально, можешь ехать.
— Премного вам благодарен.
— Ты поступил очень осмотрительно, приобретя американскую машину, — проскрипел азиат.
«Инспектора» проводили взглядом тяжелый, не предназначенный для движения по рельсам бульдозер.
Комары, как и следовало ожидать, полетели за Билли Рексом, Если какому-нибудь комару и вздумалось остаться и попробовать кровь остановившей бульдозер диковинной парочки, то Билли этого не заметил.
Когда бульдозер скрылся во тьме, Римо повернул голову и бросил Чиуну:
— Кажется, теперь я понимаю, за чем охотятся японцы.
— Ты не прав, — буркнул учитель.
— Я еще не сказал, что думаю.
— Не важно, ты всегда ошибаешься.
— Посмотрим.
Римо взглянул на луну и убедился, что внутренние часы его не обманывают. До появления «Сансет лимитед» оставалось совсем немного времени.
Мастера Синанджу отступили в кусты, чтобы со стороны наблюдать за развитием событий. В ночи звенели комары, но все они избегали Чиуна и Римо, как будто их кожа вырабатывала естественный инсектицид; впрочем, отчасти так оно и было.
* * *
Когда аналитическая компьютерная программа стала выдавать результаты, Харолд В. |