По берегу он дошел до спасательного лагеря. Там каждый был чем-то занят, и никому не было дела до ничем не примечательного худощавого человека, который к тому же старательно избегал освещенных участков.
У кромки воды стоял большой желтый подъемный кран. Один вагон уже извлекли из воды, а сейчас над поверхностью показался второй. Из всех его разбитых окон вытекала вода.
Вагон застыл над водой и висел до тех пор, пока из него не перестало течь. Окружающие так и ели его глазами. Под светом мощных прожекторов с берега можно было разглядеть через окна, что находится внутри. А внутри плавали мертвые тела, словно рыбы в сачке.
Мало-помалу уровень воды в вагоне падал, и наконец все мертвецы оказались на полу.
Римо решил осмотреть валявшиеся повсюду тележки с вещами пострадавших пассажиров: портфели, сумки, рюкзаки, какая-то одежда, игрушки.
Портфель Харолда У. Смита Римо нашел быстро. Не узнать его было невозможно. Когда-то портфель был светло-коричневым, но изрядно потрепался и потемнел за десятки лет.
Взяв его, Римо огляделся, убедился, что никто ничего не заметил, и направился обратно к шоссе.
Портфель хлюпал; от него мерзко пахло. Он был тяжелее, чем обычно, но с каждым шагом делался все легче.
И вдруг ночную тишину прорезал чей-то крик:
— Ай-йаааа!
Римо сразу же узнал этот голос. Это кричал от боли Чиун, но Римо впервые почувствовал, что в его вопле звучит недоумение и ужас.
Ученик бросился на крик. Он быстро миновал заросли кустарника и оказался в лесу. Ничего не разбирая на своем пути, он рассчитывал только на то, что уши приведут его куда нужно.
Видимо, мастер Синанджу столкнулся с чем-то серьезным.
Очень серьезным.
* * *
Найти Чиуна Римо не успел. Тот сам вырос перед ним.
Одна рука мастера Синанджу была тщательно обернута тканью широкого рукава кимоно. По всей вероятности, старик получил повреждение.
— Чиун! Что такое? Что произошло?
— Я ранен, — отозвался тот так, будто сам не верил своим словам.
Римо от неожиданности даже портфель выронил.
— Что-о?
Мастер Синанджу переминался с ноги на ногу.
— Я ранен. Я побежден.
— Покажи, Чиун! Покажи.
Кореец отпрянул, схватившись за скрытое под кимоно запястье другой рукой.
— Нет, Римо. Это слишком ужасно! Увидев это, ты лишишься рассудка.
— Я выдержу, Чиун. Покажи.
Римо уже представил себе старческую руку с глубоким порезом.
Учитель глянул вниз.
— Где?
— Что ты ищешь?
— Надо найти... Может быть, мне помогут ваши врачи.
— Боже... Едва ли...
Похоже, худшие опасения Римо оправдались.
— Ну что ты застыл как столб? Помоги мне найти!
— Хорошо, хорошо. Где?
— Вон там.
Чиун раненой рукой указал в сторону леса. В свете луны, как отполированный костяной кинжал, блеснул один из его ногтей.
Римо принялся осматривать слой хвои под ногами. Вот следы. Следы Чиуна. Странно, мастер Синанджу обычно не оставляет следов.
— Ничего не вижу, — в ужасе воскликнул ученик.
— Осторожнее, сломаешь!..
— Что сломаю? Твою руку?
— Руку? — В голосе Чиуна появились ворчливые нотки. — Римо, о чем ты болтаешь?
Римо посмотрел на учителя.
— Ты просил меня найти твою руку, верно?
— Нет. Рука моя на месте.
Римо опустил глаза и увидел плотно сжатый кулак, словно сделанный из старинной слоновой кости.
— Ничего не понимаю. Что все-таки случилось?
Напряженное лицо Чиуна казалось застывшей восковой маской.
— Не могу заставить себя ответить.
— Постой-ка, — проговорил ученик и подошел к мастеру вплотную. |