В дверь постучали, она отозвалась и стала наблюдать, как процессия лакеев по очереди опустошает исходящие паром ведра в большую медную ванну. Когда удалился последний из них, в спальню вошла Мейзи с большой холщовой сумкой в руках.
– Вчера вечером Мэтью бросал свои палочки, – сообщила она, вываливая содержимое сумки на сиденье стула. – Сказал, что все элементы благоприятствуют удаче. Сказал, что его сиятельство найдет сокровище, а вы должны искать счастье в цветочной ванне.
Шарлотта удивленно смотрела на служанку, не зная, с чего начинать расспросы.
– Он ищет сокровище? – наконец выговорила она. – Сокровище Балфурина?
– Вам ведь об этом известно, ваше сиятельство?
Шарлотта кивнула.
– Тут нет никакого сокровища, – решительно заявила она. – Это просто старые выдумки старых людей.
– А его сиятельство в них верит. Там должен быть бочонок с золотом. Его спрятал первый граф на тот случай, если в семье возникнет нужда.
– Я думала, Джордж богат.
– Он и правда богат, ваше сиятельство. По крайней мере так говорит Мэтью. – Мейзи пожала плечами. Богатства Джорджа ее явно не интересовали. – Но знаете, ваше сиятельство, это – как голод. Человек никак не может наесться, не чувствует, что уже сыт, и все продолжает есть.
– Ты так прекрасно описала жадность, Мейзи, – с улыбкой произнесла Шарлотта. – А что такое цветочная ванна?
– Mandi bunga, – объяснила Мейзи.
– Что ты такое сказала? – не поняла Шарлотта.
– Это не просто ванна, – продолжала Мейзи. – Это традиция, часть культуры народа Мэтью. Женщина, которая хочет привлечь удачу или мужчину, принимает mandi bunga. Или если хочет прогнать злую судьбу.
– А чтобы прогнать мужа?
Мейзи бросила на хозяйку укоризненный взгляд. Это что-то новое! Служанка ее осуждает. Однако Шарлотта промолчала, она, безусловно, заслужила упрек. Подойдя к стулу, она стала рассматривать наваленную на нем кучу каких-то листьев.
– А это что такое?
Мейзи стала по одному поднимать листочки.
– Вот это сухие цветы. Семь разных видов. Тут еще листья какао, бетель, что-то еще. Боюсь, оно пахнет просто ужасно, как немытые ноги. Воск, мел и еще одна вещь. – Она подошла к туалетному столику Шарлотты и насыпала себе на ладонь немножко дорогой пудры своей хозяйки. – Пудра для лица, – закончила Мейзи.
– Ты уверена, что мы не занимаемся магией? – спросила Шарлотта. – Здесь ничего не взорвется, не загорится? – с сомнением добавила она, глядя на кучу ингредиентов для ванны.
– Не думаю, – уверенно заявила Мейзи, схватила в охапку все сухие растения и бросила их в горячую воду. – Еще я должна каким-то образом скрутить четыре веточки листьев какао.
– Каким образом?
– Не знаю, – сказала Мейзи. – Думаю, в форме чаши.
– Наверное, тут требуется умение, – заметила Шарлотта, когда Мейзи закончила. Сплетенные листья какао совсем не напоминали чашу, скорее крошечную циновку. – А что ты еще должна сделать?
– Думаю, это вы должны сейчас лечь в ванну, – заявила Мейзи. – А я буду действовать как bomoh. – И в ответ на вопросительный взгляд Шарлотты пояснила: – Bomoh – это нечто вроде священника.
Шарлотта сняла халат и скользнула в горячую воду, отметив, что сухие цветы не добавляют удовольствия. Они совсем не были душистыми, а только царапались. Шарлотта отогнала их к ногам. |