Изменить размер шрифта - +
Вас могут неправильно понять.

— Извините.

— А вы были на фронте?

— Я интендант. Мое место в тылу. Но, если потребуется, готов отдать хоть сейчас свою жизнь за фюрера, — патетически произнес Ратнер, чтобы как-то сгладить только что допущенную оплошность.

— Похвально. Вы настоящий ариец, майор. При удобном случае я скажу об этом вашему шефу. — Егер с любопытством уставился на Ратнера, ожидая его реакции.

Ратнер не сразу откликнулся, а немного подумал и лишь затем сказал:

— Благодарю вас. Надолго в наши края?

— Задерживаться без нужды не собираюсь. Время горячее, — ответил Егер, подавляя появившуюся зевоту.

— Понятно… Я вас утомил, да и уже поздно. — Ратнер посмотрел на часы. — Если в чем-либо понадобится моя помощь, я к вашим услугам. Резрешите откланяться?

— Благодарю вас, майор. Не смею задерживать. Хайль!

Ратнер ушел. Егер слышал, как он и Матильда какое-то время еще разговаривали внизу, а затем наступила тишина. Вскоре пришла Матильда.

— Вы ему понравились. Спрашивал, удобно ли ему навестить вас еще раз.

— Присядьте, Матильда, на минутку. Пора нам кое о чем с вами откровенно поговорить.

 

Из донесения разведчика:

«Благополучно прибыл. Жаворонок улетел. Обстановка сложная. Установил контакт с Рыжим. Подробности почтой. Аист».

 

 

VI

 

Полковник Шульц все глубже и глубже вникал в дела объекта. За два дня он сумел познакомиться со всеми постами, переговорить со многими офицерами, несущими охрану, посетить соседние села. А сейчас после очередного обхода подземного хранилища он сидел у себя в кабинете вместе с Ратнером и просматривал поступившие бумаги.

— Опять мало завезли «молока». Я, кажется, предупреждал вас.

— Основную колонну партизаны пустили под откос…

— Меня это мало интересует, майор. Пополнение запасов «молока» лежит на вашей совести, и будьте любезны, невзирая ни на что, своевременно проявить об этом заботу, — недовольным тоном заметил Шульц.

— Все, что от меня зависит…

— И что не зависит, — перебил Шульц. — Понятно?

Ратнер недовольно мотнул головой. Шульц видел, что Ратнер старается изо всех сил заслужить его расположение и что не всё в его власти по своевременному снабжению «молоком», как здесь были обязаны говорить о бензине, однако Шульц не хотел с этим считаться и требовал от своего помощника четкого исполнения возложенных на него обязанностей.

— И вообще, майор, ваше поведение заслуживает осуждения, — сказал Шульц.

Ратнер с тревогой посмотрел на своего шефа.

— Не понимаю вас, — нарушил он молчание.

— Тем хуже для вас, майор. Подумайте и тогда поймете. Имейте в виду, я не потерплю, чтобы офицер рейха, будучи на особо секретной работе, вел себя легкомысленно в быту, — заявил Шульц и тут же подумал о мучившем его вопросе: неужели этот человек с таким несимпатичным лицом пользуется успехом у красивой официантки? — Что еще у вас есть на доклад? — спросил, зевая, Шульц.

Ратнер доложил на подпись другие бумаги и ушел от шефа, мучительно размышляя о только что состоявшемся разговоре. Неужели, думал он с тревогой, шефу донесли о его увлечении Матильдой или, что еще хуже, о посещении ее дома? И тут он с благодарностью вспомнил слова своего нового знакомого, по всему видно, важной персоны, который обещал при удобном случае замолвить за него слово. «Надо его навестить», — решил он, и от этой мысли ему сразу стало легче на душе.

Быстрый переход