Изменить размер шрифта - +

Аделаида лежала рядом с Лейлой. Раны на руке и на боку были закрыты большими розовыми медицинскими пластырями. У ее груди свернулся Комптон Шанур и лежал совсем тихо, глядя на бьющие волны и рваные черные тучи на небе.

Лейла с тревогой смотрела на бушующее море. Ведь плот был длиной всего каких‑то футов двадцать. Хорошо ли знала Кйика, на что идет?

Раздался крик Тоуба:

– Смотрите! – Он показал гребью.

Лейла вгляделась и застыла. Впереди на воде светились два красных огня.

– Что это? – спросила Лейла.

– Лодка! – крикнул Тоуб, поднявшись и размахивая гребью в воздухе.

– Лодка? – поднялась на локте Аделаида.

– Это чудо! – вопил Тоуб, изо всех сил размахивая гребью.

Луч света ударил по воде в их сторону.

Красные огни слегка повернулись и начали приближаться, сквозь звуки шторма послышалось тяжелое пыхтение мотора.

Это была лодка с красно‑коричневыми бортами, моторный баркас. В ней стояли и махали им руками люди. За ней на буксире шла лодка побольше.

Первая лодка приблизилась и сбавила ход. И вдруг один из бывших на ней испустил отчаянный крик и прыгнул в воду.

Люди на плоту ахнули. Тоуб бросил гребь и подбежал к краю. Кйика метнулась к носу, от этого движения плот слегка накренился под ее весом.

Вновь показался человек, плывущий мощными гребками. Через несколько секунд он взлетел на край плота, рассыпая брызги и рыча как морской дьявол.

Тоуб отпрянул. Это был еще один фейн!

Но тут Кйика прыгнула вперед с оглушающим воплем, и эти двое покатились по носу плота, погрузив его в воду своей тяжестью. Они нежно друг друга покусывали, сжав друг друга в таких объятиях, от которых у человека ребра сломались бы вмиг.

– Кйика! – кричал пловец.

– Иги! – вопила Кйика.

Лодка медленно подходила ближе. Человек на носу кинул конец на плот.

Тоуб схватил веревку и обернул вокруг выступающей связки кнуко.

Лейла вскочила, вскрикнув. Глаза ее не отрывались от этого человека. Она сделала шаг вперед, обернулась назад на Аделаиду, рядом с которой лежал Комптон Шанур. Рука ее была прижата ко рту.

Вновь повернувшись, она посмотрела еще раз. Человек на носу смотрел на нее.

И издал нечленораздельный вопль.

Лодка подошла к плоту. Мужчина перескочил на настил, упал на четвереньки, вскочил, шатаясь, и схватил Лейлу в объятия.

У Аделаиды отвисла челюсть.

– Дэйн? – взвизгнула она.

Комптон Шанур взглянул на них с неожиданным недоумением.

Тоуб неуверенно вышел вперед с вытаращенными глазами.

– Дэйн? – произнес он ошеломленно и упал на одно колено возле Аделаиды.

Это был Дэйн Фандан, без малейшего сомнения.

– Ты жив, милый! Я думала, ты умер! – рыдала Лейла.

Вдруг она повернулась, потянула его за собой, наклонилась и взяла у Аделаиды Комптона Шанура.

– А это твой сын, это Комптон Шанур! Ошеломленный Дэйн принял ребенка на руки.

 

Глава 53

 

«Тигровый Кот» медленно шел за линией прибоя, таща привязанную коротким буксиром баржу с принайтовленным к ней плотом Кйики – они знали, что понадобится каждый клочок места на палубе. Караван шел от берега лагуны, где выходила песчаная коса. Рядом была посадочная площадка для шаттлов, рядом с ней – старое административное здание Халифи, только окружавшего его забора уже не было.

Над ними нависал мыс. Где‑то слева пыхтела большая бетоноварка – там работа шла в любую погоду. На вершине мыса виднелись огни, дома.

Бледная Луна пряталась за облаками. Упали первые капли дождя, ветер хлестал порывами, и Флекер, повернув «Тигрового Кота» в сторону моря, давал двигателю полную нагрузку, чтобы только удержать караван поперек волны.

Быстрый переход