Изменить размер шрифта - +
А если учесть слой грима на лице, то и на все двадцать. Ох уж эти швейцарские юристы — такие непредсказуемые люди…

Нет, мне вполне понятна тяга женщин, достигших критической точки зрелости, к мужчинам значительно их моложе. Но что заставляет юношей пылать страстью по отношению к женщинам, которые годятся им в матери? Неужели они не могут найти подходящих по возрасту девушек? На мой взгляд, месье Блум был очень милым молодым человеком с приятными чертами простоватого лица, в дорогом костюме на коренастой фигуре. Основательный юноша из семьи потомственных бюргеров. Звезд с неба не хватает, зато надежен и без вольнодумства. Что же нашел он в женщине постбальзаковского возраста?

Я настолько увлеклась анализом природы столь нестандартной природной связи, что чуть не прошляпила самое главное: месье Блум назвал женщину «мадам Грюнштайн»! Как же я раньше не догадалась, что поместья часто носят имена своих владельцев! Так вот какая она — хозяйка горы в Швейцарских Альпах, которую приобрел Магнус на мое имя… Как хорошо, что мы встретились! Теперь нет необходимости обращаться к помощи юристов. Конечно, с такой женщиной непросто будет найти общий язык, но попытаться следует.

— Простите, — пролепетала я. — Вы — мадам Грюнштайн?

Мадам Грюнштайн высокомерно повела подбородком и кивнула. Но кивок предназначался не мне, а тому человеку, который только что хлопнул дверцей лифта. Мой вопрос повис в воздухе.

— Добрый день, — пропела мадам Грюнштайн. — Как жаль, что я не застала вас, месье Варкоч. Но месье Блум оказался столь любезен, что ответил на все мои вопросы… Извините, я тороплюсь…

Я обернулась в поисках главного партнера фирмы.

С первого взгляда он показался мне ребенком. Со второго взгляда я поняла, что месье Варкоч — мужчина очень маленького роста. На вид ему было лет шестьдесят. Тщательно зачесанные назад и напомаженные седые волосы открывали лоб мудреца. Широко поставленные ярко-голубые глаза смотрели на мир с доверчивостью младенца, однако широкий рот и курносый нос придавали ему сходство с комиком.

Месье Варкоч коротко кивнул мадам Грюнштайн, с потаенной насмешкой покосился на компаньона и перевел взгляд на меня. Смотрел пристально и настороженно, отнюдь не с младенческой открытостью. Потом неожиданно приветливо улыбнулся.

— У вас назначено время?

— Э-э-э, — проблеяла я, с отчаянием наблюдая, как женщина, ради встречи с которой я приехала за тридевять земель, с каменным выражением лица входит в лифт, захлопывает дверцы, нажимает кнопку и уплывает вниз. К женщине с таким выражением лица не подступиться.

— Да, — сказала я, понимая, что весь мой план провалился, еще не успев вступить в действие. — Назначено. Меня зовут Ольга Мещерская.

— Вы ошибаетесь! — запротестовал юноша. — Такого имени нет в списке клиентов на сегодняшний…

— Проходите, — месье Варкоч сердито глянул на партнера, и тот замолчал на полуслове.

В кабинете за белыми дверями царил идеальный порядок, будто и не было бурной страсти на столе. Бумаги лежали стопкой, карандаши аккуратно стояли в стаканчике.

— Чем могу служить? — хозяин кабинета восседал на высоком стуле, всем своим видом подтверждая, что репутация его фирмы — на высоте.

Я выложила на стол «Титул» и паспорт. Месье Варкоч нацепил на нос круглые очки и углубился в изучение документов. Особое внимание юрист уделил паспорту, надолго задержав взгляд на фотографии. Он даже украдкой взглянул на меня, сравнивая с оригиналом. Ничего удивительного, фото было не очень удачным. На нем я выглядела как заполошная сова.

Было тихо, лишь доносилось позвякивание посуды и шум работающей кофеварки.

Быстрый переход