Спустя час, выпив рому и обсохнув, Роберт смог все нам рассказать. Он говорил чересчур громко и время от времени заикаясь – сказывались последствия близкого взрыва.
– Все, кто был на борту, столпились на баке. Я осторожно прошел. И нашел пороховой погреб. Его не охранял никто! Я решил, что если насыплю дорожку из пороха до самого борта и встану там с факелом, большой беды не будет. Конечно, пришлось повозиться с замком… Но я все же из Лондона, я кокни! В чужих домах встречались замки и посложней. Взял бочонок, выбил затычку и насыпал пороху… Может, многовато… Я раньше так не делал! – Роберт улыбнулся, но вышло как то криво. – Встал у борта, и как раз стрелять начали. Я зажег факел, стал сигналить, но…
– Понятно! – оборвала его Кристин, морщась от боли в перевязанной руке. – Тебе даже такого пустяка доверить нельзя! Хороший был корабль…
– Да черт с ним, с кораблем! – Мерфи решил заступиться за Роба. – Все к лучшему вышло.
– Хвали его! – капитан подвинула стакан и Мерфи налил ей глоток. – Да не жадничай, я капитан в конце концов! Хвали Роба, а потом он еще какую нибудь глупость сделает, и взлетит таки на воздух. Он же не знает даже, что над порохом нельзя размахивать факелом! Хорошо хоть за борт прыгнуть догадался.
– А я знал, что не могу погибнуть! – Роберт подмигнул мне. – И Джон не может погибнуть! Мы есть в будущем, а значит, тут с нами ничего не случится.
– В будущем, мой юный друг, Серебряный Караван достался Дрейку и его французскому компаньону! – мрачно сказал Дюпон. – А мы здесь за тем, чтобы он достался нам. И вы в самом деле думаете, что мы не сможем этого сделать? Будущее можно изменить. А поскольку каждое время для кого то – будущее, то ничего неизменного в мире не существует. Поэтому я бы на вашем месте зря не рисковал. Кстати, капитан Кристин! Завтра надо уже отправляться, иначе мы можем не успеть. Серебряный Караван уже в Панаме, на пути от Тихого океана к Атлантическому.
Кристин и Мерфи переглянулись, а я немного переставил свой стул. Дело в том, что глаза Роберта… Меняли цвет! Загородив его от француза, я присмотрелся к Кристин. Нет, дельфин по прежнему был у нее.
– Видишь ли, Клод, – заговорила он, – многим в моей команде не нравится идея ограбить Дрейка.
– Давно ли?! – Дюпон выпрямился на стуле. – Прежде эти люди отправляли на дно английские корабли безо всякого сожаления!
– Ну, то обычные корабли! – горячо воскликнул Мерфи. – Другое дело – сэр Дрейк! Да я когда то служил под его началом, это великий человек и слава Британии!
Дюпон поморщился.
– И что же? Вместо того, чтобы легко взять большую добычу, мы будем месяцами рыскать по морям в поисках удачи? Ваши люди очень скоро пожалеют о таком решении, но Дрейк и тридцать тонн серебра будут уже далеко!
– Сдается мне, ты почему то уж очень хочешь насолить сэру Дрейку! – рука Мерфи легла на пистолет. – Почему ты отправил нас именно сюда, черт тебя возьми?!
– Тише! – прикрикнула на него Кристин. – Мне все это тоже интересно, Клод… Но давайте не ссориться. Мы решили идти на помощь Дрейку. С нашей помощью добыча будет больше, и мы свой кусок получим. К тому же, усилив Дрейка, мы можем уговорить его предпринять еще какой нибудь рейд… В общем, там будет видно.
Дюпон, удрученно покачав головой, поднялся и молча вышел. Кристин выругалась и опять подвинула свой стакан Мерфи.
– Хватит, девочка! – попросил старик. – Ложись спасть. Во сне и царапина твоя быстрее заживет.
– Налей! – приказала капитан. – Ну, хоть капельку… Болит. Мерфи засуетился, предложил поменять повязку. Пользуясь тем, что они отвлеклись, я вывел Роберта из каюты и схватил за грудки. |