И тут сразу три стрелы – в пасть, в шею и в грудь – свалили его на месте. Второй пес струсил и хотел было удрать, но, прыгнув, нарвался на крайнего в полукольце индейца. Удар палкой по голове сначала оглушил его, а несколько стрел потом, как первого, поразили насмерть.
– Хорошая работа! – порадовался я.
Описать изумление и радость негров, когда вместо испанцев перед ними появились избавители, невозможно. Спасенных было пятеро: три негра и одна молодая индианка, жена Матео, с ребенком. Сын на ее руках надрывно кричал.
На небо снова выплыла луна, стало светлее. Я подошел к индианке. Меня опять поразила ее необыкновенная красота, черты лица, полные нежной прелести, несмотря на все выпавшие на ее долю переживания и усталость. Внимательнее присмотревшись к ребенку, я едва не вскрикнул от тревоги: личико его залито было кровью. Понятно, отчего он так кричал.
– Что с ним? Он ранен? – спросил я.
– Да, господин, – прошептала мать.
На лбу у ребенка виднелась глубокая длинная ссадина, из которой все еще сочилась кровь.
– Отчего это?
– Колючки на кустах…
К счастью, на мне была выстиранная за день до того рубашка, добытая со сгоревшей испанской бригантины. Недолго думая, я оторвал от нее рукав, разорвал его на лоскуты и ловко перевязал головку ребенка. Я говорю с некоторым бахвальством «ловко», ибо это полезное искусство постиг еще в лесах Вирджинии.
После перевязки малыш тут же перестал плакать, а получив сладкое яблоко, и вовсе успокоился. Я потрепал его по щечке – ребенок улыбнулся.
– Видишь? – весело подмигнул я матери. – Он меня не боится.
– Я тоже! – ответила она тихо и спокойно.
В ее больших глазах светилась благодарность, но вдруг они как‑то померкли и подернулись печалью, на лбу пролегла морщинка.
– Что с Матео? – спросила она.
Я растерялся, не зная, что ей ответить. Она взглянула на меня проницательно. Спросила:
– Он убит?
– Не знаю! – ответил я. – Надеюсь, нет.
– Где же он?
– Мы точно не знаем. Но будь уверена, Матео настоящий герой, и ты можешь им гордиться!
Индианка всхлипнула, судорожно прижала к себе ребенка.
– Как ее зовут? – спросил я у Вагуры, переводившего наш разговор.
– Ласана, – ответил юноша.
– Ласана, – произнес я твердо, – ты должна нам верить. Мы не успокоимся, пока не уничтожим бандитов или не погибнем сами. Если Матео жив, он будет свободен.
Обеих освобожденных женщин – Ласану и Долорес – я хотел отправить в лагерь к нашей пещере под охраной двух негров. Но они воспротивились: все негры требовали оружия и хотели сражаться вместе с нами. Ласана тоже не захотела уходить. Она просила дать ей лук и нож и оставить с нами: ее место там, где решается их судьба.
От фигуры ее веяло решимостью и отвагой. В конце концов я разрешил женщинам остаться в укрытии у моря в полумиле от поляны, а трое негров присоединились к нам.
Короткий совет с участием новых союзников, который мы устроили, вернувшись к Манаури, ничего существенного не дал. Считая, что единственное спасение от испанцев в бегстве, трое негров вместе с женщинами и другими бросились бежать из лагеря сразу же после сигнала тревоги, и хотя слышали голос Матео, но не догадались, что это призыв к бою. В зарослях они отстали от своих и теперь не знали, где те находятся.
– Сколько у испанцев собак? – спросил я.
Этого они тоже точно не знали, но предполагали, что, во всяком случае, больше трех.
– Вы сможете провести наш отряд к лагерю, где на вас напали испанцы?
– Сможем. |