Если я тебе понадоблюсь, меня разбудят.
– Я становлюсь на вахту, – сказал Томас Хадсон помощнику. – Когда начнется прилив?
– Он уже начался, но сильный восточный ветер гонит воду из бухты течению наперерез.
– Поставь Хиля к пятидесятимиллиметровкам, а Джорджа отправь отдыхать. И все пусть отдыхают пока, до ночи.
– Может, выпьешь чего-нибудь, Том?
– Нет, не хочу. Что там у тебя сегодня на ужин?
– По куску вареной агухи с испанским соусом, рисом и черными бобами. А вот фруктовых консервов у нас больше нет.
– Кажется, в том списке в Конфитесе значились фруктовые консервы.
– Да, но они были вычеркнуты.
– И сушеных фруктов тоже нет?
– Только абрикосы.
– Замочи их с вечера сегодня, утром дашь людям к завтраку.
– Генри не будет есть с утра сушеные фрукты.
– Ну, ему дашь попозже, когда у него аппетит разыграется. Что, супа у нас еще много?
– Много.
– А со льдом как?
– На неделю должно хватить, если мы не изведем очень много на Питерса. Почему ты не хочешь похоронить его в море, Том?
– Может, и похороним, – сказал Томас Хадсон. – Он всегда говорил, что ему бы хотелось быть похороненным в море.
– Он много чего говорил.
– Да.
– Может, все-таки выпьешь чего-нибудь?
– Ладно, – сказал Томас Хадсон. – Джину у тебя не осталось?
– Твоя бутылка стоит в шкафчике.
– А кокосовая вода есть?
– Найдется.
– Смешай мне джину с кокосовой водой и выжми туда лимон. Если у нас есть лимоны.
– Лимонов у нас много. Питерс где-то прятал бутылку шотландского виски, я могу поискать. Может, ты бы охотнее выпил виски?
– Нет. Поищи и, если найдешь, запри в шкафчик. Еще пригодится.
– Сейчас приготовлю питье и принесу тебе.
– Спасибо. Авось нам повезет и они решатся выйти сегодня.
– Не думаю, чтобы решились. Я, как видишь, одной школы с Вилли. Но все может быть.
– Мы для них большой соблазн. Им необходимо какое-нибудь судно.
– Да, Том. Но не дураки же они. Ты бы не мог забираться в их мысли, будь они дураками.
– Ладно. Готовь питье. – Томас Хадсон уже наводил большой бинокль на ближние острова. – Попытаюсь забраться в их мысли еще раз.
Но эта попытка ни к чему не привела. Даже собственные мысли тяжело ворочались у него в голове. Он стал просто смотреть в бинокль. Вот шлюпка заходит за стрелку острова – Ару на корме еще видно, а Вилли уже скрылся с глаз. Вот стая бекасов снялась наконец с отмели и полетела на запад. В полном одиночестве он потягивал из стакана, который ему принес Антонио.
Он думал о том, что обещал себе в этот рейс совсем не пить, даже чего-нибудь прохладного на ночь, чтобы все мысли были только о работе, и ни о чем больше. Он думал о том, что намерен был изнурять себя до того, чтобы засыпать мертвым сном, едва добравшись до койки. Но он не оправдывался перед собой за этот стакан и за нарушенное обещание.
И я изнурял себя, думал он. Изнурял без поблажек. И один раз могу разрешить себе выпить и подумать о чем-нибудь еще, кроме тех, кого мы тут поджидаем. Появятся они этой ночью – у нас все готово для встречи с ними. Не появятся – я сам пойду их искать поутру, как только течением снимет нас с мели.
И он маленькими глотками потягивал холодное, чистое на вкус питье и оглядывал ломаный контур цепи островков впереди, круто загибавшийся к западу. Алкоголь, как всегда, распахнул его память, которую он теперь старался держать наглухо запертой, и, глядя на острова, он вспомнил те дни, когда выходил на ловлю тарпона с Томом-младшим, тогда совсем еще мальчуганом. Только там острова были не такие и протоки гораздо шире. |