|
— Что здесь, вообще, происходит? Что здесь творится?
— Хенгман, — прокричал кто-то, и по залу зашелестел шепоток: — Хенгман… палач…
— Расходитесь по своим местам! — гаркнул Хенгман. Это был маленький лысый мужчина с черными гитлеровскими усиками. Сейчас он размахивал кулаками, словно это были крылья ветряной мельницы, и продолжал кричать: — Я сказал, все по своим местам!
Но никто не двинулся.
— А ну, живо, или вы не слышали, что вам сказано? По местам!
Пробираясь сквозь толпу, он остановился рядом с Гриффом.
— Гриффи, ну как ты мог допустить подобную ерунду? Какого черта…
Казалось, он не ждал от Гриффа конкретного ответа и теперь смотрел мимо него — туда, где стояли Стив и Чарли, оба снова напрягшиеся.
— Эй, вы, двое! Что стоите, как пара обезьян? Быстро выметайтесь отсюда и займитесь работой!
В сложившейся ситуации возник новый элемент. До настоящего момента это была всего лишь стычка — возможно, кровавая, с разбитыми головами и порезанными руками, но стычка собратьев по труду. Но теперь в нее вмешалась администрация, а она не имела на это права.
— Заткнись ты, Хенгман! — вырвался крик из толпы, и тот резко развернулся, пытаясь установить смутьяна. Но в тот же момент из другого угла раздался другой выкрик:
— Хенгман, оставь их в покое.
И еще:
— Возвращайся в свою нору, Хенгман!
Последовали и другие, аналогичные:
— Молчи, Хенгман! Сдохни, Хенгман!..
В воздухе снова зависла атмосфера угрозы, жажды крови, но только теперь голоса поддерживали уже не пару дерущихся рабочих — нет, теперь они уже поощряли схватку этой пары с представителями начальства.
— Давай, Чарли, врежь этому сукину сыну!
— Стиви, мальчик мой! Достань его!
И отовсюду:
— Давай! Давай! Давай! — Причем сейчас этот рев звучал намного громче, чем прежде, словно выражая все презрение собравшихся к администрации фабрики, представляемой Хенгманом.
— Как это все случилось? — спросил Макуэйд у Гриффа.
Тот не ответил и повернулся к Хенгману:
— Борис, прошу тебя, окажи мне услугу. Убери свою задницу с этого этажа, хорошо? Я сам справлюсь с этим делом.
Хенгман коротко глянул на него, затем кивнул и стал медленно пробираться к выходу.
— И что вы, Грифф, собираетесь делать? — спросил Макуэйд.
Грифф наблюдал за обоими участниками поединка. Ухода Хенгмана они не заметили и слышали лишь новые призывы к кровопролитию — призывы эти снова подогрели им кровь, поставили в угрожающие стойки, приготовили к продолжению схватки.
— Грифф, что вы… — начал было Макуэйд.
Но Грифф и на этот раз проигнорировал его.
— Чарли, — обратился он. — Стив! Смотрите, Хенгман ушел. Ну разве вы не понимаете, что нет никакого смысла…
И удивился, услышав голос позади себя. Удивился потому, что всегда слышал его мягкий и нежный тембр. Сейчас же в этом голосе не было ни мягкости, ни нежности. Это был мощный, властный голос, перебивавший весь гул вокруг.
— Разойдитесь по своим рабочим местам, парни, а то завтра все окажетесь на улице, — сказал Макуэйд.
Грифф встревоженно обернулся.
— Мак, — начал было он, — это не тот метод…
Макуэйд отстранил его рукой. Он вышел на середину зала, держась на безопасном расстоянии от обоих вооруженных парней, но все же оказался к ним ближе, чем кто-либо другой. Макуэйд был выше них, и солнечные лучи, освещавшие белокурые волосы, придавали его облику довольно зловещее выражение. |