Бутч всегда считал, что отец ненавидел его и, возможно, именно по этой причине. Было практически невозможно представить себе, как его благочестивая пуританка-мать сбивается с пути истинного, но эта фотография служила доказательством как минимум одной ночи с другим мужчиной.
Первой мыслью было желание отправиться к матери и расспросить её обо всех подробностях… ну, некоторых, хотя бы.
Но как это сделать? Слабоумие отрезало её от реальности, и теперь она витала так далеко, что едва узнала сына, когда он пришёл к ней… единственная причина, по которой он смог её навестить. Спросить братьев и сестёр он тоже не мог. Они вычеркнули его из своих жизней, когда он исчез с их орбит. Более того, вряд ли они знали больше него самого.
— Он всё ещё жив?
— Не уверен. Раньше я думал, что он похоронен на кладбище «Сосновая Роща». Сейчас? Чёрт его знает.
— Я могу выяснить. — Когда Ви заговорил, Бутч и Мэнни посмотрели на брата. — Одно твоё слово, и я найду его, будь он в мире вампиров или людей.
— Найдёшь кого?
Глубокий голос раздался с верхней площадки лестницы, громом прокатился по всему фойе, и все сразу посмотрели наверх. На втором этаже стоял Роф, рядом с ним сидел Джордж, и было легко догадаться о настроении короля, хотя его глаза скрывали тёмные очки: он явно был не в духе.
Трудно сказать, крылась ли причина в человеке, стоящим сейчас в фойе, или нет, потому что один Господь Бог знал, сколько проблем свалилось на голову мужчины.
Заговорил Вишес — что было очень хорошо. У Бутча пропал дар речи, как впрочем, и у Манелло.
— Похоже, этот чудный хирург может оказаться твоим родственником, мой господин.
Когда Манелло отшатнулся, Бутч подумал: срань господня.
Ещё масла в огонь.
Мэнни потёр виски, когда огромный вампир с чёрными, длиной до пояса волосами спустился по лестнице. Его вела собака светлого окраса. Ублюдок выглядел так, будто владел этим замком, и с учётом фразы «мой господин» так, скорее всего, и было.
— Я правильно расслышал тебя, Ви? — спросил мужчина.
— Да. Абсолютно.
Ииииииииииии, здесь появился следующий вопрос… потому что Мэнни показалось, что у него тоже проблемы со слухом.
— Это наш король, — объявил Вишес. — Роф, сын Рофа. Это Манелло. Доктор Мэнни Манелло. Не думаю, что вы встречались раньше.
— Ты мужчина Пэйн.
Никаких колебаний в вопросе. Ответ прозвучал также уверенно.
— Да, я.
Из приоткрытого рта донёсся низкий гул, частично смех, частично проклятье.
— И каким образом мы оказались родственниками?
Ви откашлялся и встрял.
— Обнаружилось поразительное внешнее сходство между отцом Мэнни и Бутчем. Я имею в виду… вот дерьмо, я как будто смотрю на фото моего приятеля.
Тёмные брови скрылись за очками. Затем выражение его лица расслабилось.
— Само собой, я в этом убедиться не могу.
Так он слепой. Это объясняет присутствие собаки.
— Мы бы могли провести для него возврат к корням, — предложил Ви.
— Да, — сказал Бутч, — Давайте…
— Секунду, а это его не убьёт? — вмешалась Джейн.
— Подождите, — Мэнни поднял руки. — Подождите хотя бы чёртову минуту. Возврата к чему?
Вишес выдохнул облако дыма.
— Это ритуал, во время которого я смогу проникнуть в тебя и узнать, чья кровь течёт в твоих венах.
— Но это может убить меня? — Чёрт, тот факт, что Джейн покачала головой, не внушал особого доверия. |