Он улыбнулся.
Несмотря на удивление, вызванное словами Палмера, Брук умудрилась бросить на Курта испепеляющий взгляд, когда тот, виновато улыбаясь, поспешно извинился и вышел из конференц-зала.
– Не сердитесь на беднягу Курта, – посмеиваясь, сказал Палмер. – Парень просто выполнял приказ. – Он сел за стол и сделал приглашающий жест человека, привыкшего добиваться того, чего хочет. – Прошу вас, присаживайтесь. По крайней мере выслушайте меня.
Брук на мгновенье задумалась, а потом села.
– У вас пять минут. Но вы должны знать, что, учитывая театральность встречи, начало уже сомнительное. Почему вы просто не позвонили мне, если якобы хотите предложить работу.
– Это не то предложение, которое делается по телефону. – Палмер откинулся на спинку стула. – Кроме того я хотел лично познакомиться со знаменитой Брук Паркер. – Он наклонил голову, изучая ее. – Увести «Ковбойс» и «Юнайтед-Центр» уже само по себе плохо. Но «Стейплс-Центр»? – Он присвистнул. – Это просто кинжал в сердце.
– Я так понимаю, вы большой фанат «Лейкерсов».
– Я родился и вырос в Лос-Анджелесе.
Что конечно объясняло его склонность к театральным эффектам.
– Думаю, я должна прояснить возникшее недоразумение, – произнесла Брук. – Компания «Рестораны Стерлинга» – это не только я. У меня есть партнеры, Майк и Тони, и они сделали не меньше для того, чтобы заключить эти сделки.
– У меня другая информация. – Палмер должно быть заметил ее удивленный взгляд. – О! А вы что думали, я не звонил и не интересовался, почему это вдруг мои клиенты решили отказаться от наших услуг?
– Уверена, они сказали вам, что «Рестораны Стерлинга» предоставляют первоклассные услуги в сфере общественного питания.
– Они упоминали что-то в этом роде. Но также мне сказали, что вы, мисс Паркер, очень убедительная женщина. – Он изучающе посмотрел на нее. – То, что вы сделали для компании за два года – просто удивительно. Надеюсь, Ян Стерлинг это ценит.
– Ян Стерлинг это очень ценит.
Уголки губ Палмера изогнулись в улыбке.
– Вы ему преданы. Это достойно уважения.
– Спасибо. – Она посмотрела на часы. – У вас осталось три минуты, мистер Грин.
– Ладно, ближе к делу, – подытожил он, не обращая внимания на ее прямолинейность. – Я хочу пригласить вас в свою команду. Вы умная, смелая и целеустремленная – я лично в этом убедился. За последние восемнадцать месяцев вы увели у меня троих лучших клиентов и сейчас охотитесь за четвертым. И я должен либо остановить вас – хотя боюсь, это невозможно, – либо направить вашу энергию себе на пользу.
Он сложил руки на столе.
– Вы хотите, чтобы я выразился еще более прямо? Вы восходящая звезда в мире бизнеса, Брук. Но у вас есть проблема. Вам некуда расти в компании «Рестораны Стерлинга». Там есть руководящее место только для одного человека – для Яна Стерлинга. Подумайте об этом.
Брук какое-то время сидела молча, обдумывая все услышанное от Палмера. Откровенно говоря, его слова застали ее врасплох. Конечно, она знала, что компания становится все более успешной. Но она даже не представляла, что такие люди как Палмер Грин, генеральный директор миллиардной корпорации, могут заинтересоваться ею.
– И что же, по-вашему, я буду делать в «Спектруме»? – осторожно поинтересовалась она.
– Станете исполнительным вице-президентом по продажам и развитию бизнеса.
Брук моргнула. Она-то думала, он собирается предложить ей должность помощника главного юрисконсульта. Но вышло иначе.
– Вижу, вы удивлены, – заметил Палмер. |