Изменить размер шрифта - +
излияниями лавы вулкана Таравера.

кокни – лондонец из низов.

бронко – необъезженные лошадки на американском Западе.

Тофет (библейск.) – часть Еномской долины близ Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха, которому приносились человеческие жертвы; позднее это место было превращено в свалку, куда свозили отбросы и тела тех, кто не был удостоен погребения; стал синонимом мучений человека в "будущей" жизни.

Лета (миф.) – река забвения в подземном царстве.

Нирвана – согласно религиозным догмам буддизма, совершенное, высшее состояние человеческой души, достигаемое в результате полного прекращения процесса "перевоплощения" и избавления от страданий, составляющих сущность жизни.

Мак-Клеллан – седло военного образца в армии США.

Хайберский проход – горный перевал на границе Пакистана с Афганистаном.

 

Глава XXX

 

Бетезда (библейск.) – водоем в Иерусалиме.

Кракатау – вулкан в Зондском проливе; в 1883 г. произошло извержение Кракатау, причинившее сильные разрушения на островах Суматра и Ява: погибло более 36 тыс. человек.

Якко – гора в районе Симлы.

Буффало Билл (псевдоним Уильяма Коди) (1846 – 1917) – американский ковбой, который прославился своими подвигами на Диком Западе, где служил в кавалерии; позднее стал хозяином циркового ревю из ковбойской жизни, с успехом гастролировавшего в Европе и Америке.

Джеймс Генри (1843 – 1916) – американский писатель.

Йосемит – национальный парк в штате Калифорния (США).

Кейбл, Джордж (1844 – 1925) – американский писатель.

Гэррис, Джоэл Чандлер (1848 – 1908) – американский писатель.

Боланский проход – узкое ущелье на границе между Пакистаном и Афганистаном (на пути в Кандагар).

"Дельмонико" – известный ресторан в Нью-Йорке (по имени владельца).

худу (ам. зап.) – одна из группы колоссальных каменных колонн, образовавшихся в результате вулканической деятельности и эрозии; синоним таинственных, колдовских сил.

 

Глава XXXI

 

мормоны – религиозная секта, распространенная в США, характерная особенность членов секты – многоженство.

Вест-Пойнт – военная академия США.

Мольтке (старший) (1800 – 1891) – прусский фельдмаршал, сподвижник Бисмарка, начальник имперского генерального штаба Германии, военный писатель и теоретик.

округ Колумбия – федеральный (столичный) округ США, большую часть округа занимает город Вашингтон.

Поган – город в штате Юта (США).

Дезерет – прозвище штата Юта; официальное мормонское название территории этого штата.

Бригам Янг (1801 – 1877) – мормонский вождь.

Смит, Джозеф (1805 – 1844) – основатель секты мормонов, был убит своими противниками.

 

Глава XXXII

 

Хоуэлс Уильям Дин (1837 – 1920) – американский писатель.

 

Глава XXXIII

 

Амбер, Читор – древние заброшенные города Индии.

Элидж Пограм – персонаж романа Диккенса "Мартин Чезлвит" – американский конгрессмен, настроенный антианглийски.

Поллак Роберт (1799 – 1827) – шотландский поэт.

 

Глава XXXIV

 

готтентоты – самоназвание кой-коин; народ в Намибии и ЮАР, древнейшие обитатели Южной Африки.

Тэлмадж, Томас (1839 – 1902) – американский религиозный деятель, пребистерианец.

"великий пожар" – 8 – 10 октября 1871 г. треть города Чикаго была уничтожена огнем, погибло 18 тыс. зданий.

mahajans – ростовщики.

Быстрый переход