Изменить размер шрифта - +

Антисептик. Запахло антисептиком. Она почувствовала сладкую вонь гангрены. И услышала шум дождя, барабанящего по жестяной крыше барака из гофрированного железа.

— Мэдж?

«Не беспокойтесь обо мне. Найдите Смитти. Найдите моего радиста…» — звучало у нее в ушах.

— Мэдж, что случилось?

Она крепко зажмурилась. Майкл казался ей видением. Мэдж хотелось, чтобы он исчез. Она даже не почувствовала, как его рука схватила ее за запястье. Не поняла, что он усадил ее рядом с собой. В ее ушах стоял шум дождя… И бесконечно повторяемые слова: «Пожалуйста, возьмите Смитти… он тяжело ранен…»

— Мэдж, все в порядке, — встряхнул ее Майкл и для верности хлопнул несколько раз по щекам. — Все в порядке.

Она очнулась и отчетливо произнесла:

— Я это ненавижу. Ненавижу!

— Я знаю. — Он отвел волосы с ее лица, пытаясь помочь ей восстановить равновесие. — Я знаю.

Таких эмоций Мэдж не испытывала с того времени, когда у нее на руках умирали ребята, а она не могла ничем им помочь.

Майкл все еще терпеливо поддерживал ее, как опытная сиделка тяжелораненого, хотя в данный момент сам нуждался в практической помощи.

— Ты на минутку вспомнила меня, да? — осторожно спросил он.

— Нет.

Ответ против ее воли прозвучал слишком резко. Мэдж поняла это. Но если она выдаст этот маленький кусочек себя, ей придется выдать и все остальное. А она не должна рассказывать ему о Джимми. Она просто не сможет этого сделать.

— Нет, это были общие… гм… впечатления. Запахи и звуки и тому подобное.

— Удивительно, что тебя не посещают воспоминания в больнице. Я разговаривал с некоторыми медсестрами — они говорят, им то и дело мерещится камуфляж.

— Может быть, это одно из преимуществ работы в кардиологическом отделении, — сказала она, поднимая дрожащую руку, чтобы покрепче прижать полотенце к его ране. — Там мало что напоминает о Корее.

Он кивнул.

— Разумно. Теперь все в порядке, Мэдж?

Она помедлила с ответом, чувствуя такую близость к нему, какой не было с того дня, когда они разделили постель. К своему удивлению, она обнаружила, что может улыбаться.

— Да, — неуверенно согласилась она. — Думаю, что так. Спасибо тебе, Майкл.

— Всегда пожалуйста.

— Ох, простите! — выпалила Джесс, появившись на пороге с аптечкой в руках. — Простите, Майкл, я нечаянно, я нечаянно…

Мэдж укоризненно вздохнула. Майкл ухмыльнулся, отобрал у нее полотенце и встал на ноги.

— Видишь? — сказал он. — Я правда в порядке, Джесс. Ты меня не убила.

Она в отчаянии заломила руки.

— Но я видела такие раны… — прошептала она.

Майкл сделал вид, что не понял. Мэдж улыбнулась своей маленькой дочери, у которой было такое большое сердце. Как много ей еще предстоит постичь!

— Я же тебе сказала, солнышко. Это шрамы от ран, полученных в Корее.

Джесс только охнула и побледнела. Майкл улыбнулся ей так легко, словно они беседовали о каникулах.

— Теперь ты понимаешь, какая твоя мама замечательная медсестра, — сказал он, и Мэдж с изумлением увидела на лице дочери улыбку.

 

Этой ночью она пришла к нему. Когда Персик ушел, ребята заснули, а филин умолк, Мэдж прокралась в темноте в его комнату в пустой гостинице.

Майкл молча распахнул объятия, и она упала в них. В пустые ночные часы они, отгоняя страхи и призраки, творили радость, которую жизнь отмеряет очень малыми дозами.

Быстрый переход