Эдди обхватил ее и с силой потянул прочь от перил.
Паром снова дал резкий крен. Пассажиры повалились на палубу и вперемешку со стульями и обломками барной стойки заскользили в сторону рулевой рубки. Новый толчок швырнул Холли и Эдди на переборку.
Аманда лежала на полу, из длинного пореза на ее лбу текла кровь. Склонившаяся над ней Кари крикнула Холли:
— Сделай что-нибудь!
Та положила руку на голову раненой сестре:
— Ты цела? Богиня, исцели ее.
— Не Богиня это сделала, — проговорила Аманда.
— Майкл Деверо! Я убью тебя! — закричала Кари, обращаясь к соколам, парящим над ними.
«Я же знала, что не надо было соглашаться на эту встречу. Знала! — В Холли начала закипать ярость. — Надо было самой отказаться и другим сказать, чтобы не приезжали».
Из дверей бара хлынула вода и быстро поднялась до колен. Дальняя часть парома уже ушла под воду.
— Хватайтесь за руки, держите друг друга крепче, — скомандовала Холли.
Закряхтев от натуги, она подняла Аманду и волоком потащила ее в сторону стюарда, который доставал из открытого ящика и раздавал пассажирам оранжевые спасательные жилеты, за каждый из которых в толпе вспыхивала драка. Холли поняла, что ее компании здесь почти ничего не светит.
— Не расцепляйте рук — так мы сильнее. Сосредоточьтесь. Смотрите друг другу в глаза. Представляйте, что уже выжили. Надо вообразить себе наше спасение, и оно станет реальным.
Кари бросила взгляд налево и закричала.
Человекоподобное существо разрывало людей в рубке на части. С одного, словно срезанная бритвой, слетела голова. Рука другого была серьезно покалечена — кровь хлестала из-под мышки и смешивалась с холодной водой, которая продолжала прибывать.
Холли растерянно смотрела по сторонам: кто-то полез на крышу страшно накренившейся рубки.
С яростными криками вновь налетели соколы.
— Господи, господи, — в панике запричитала Аманда.
— Гляди мне в глаза, — приказала ей Холли. — Представь, что выжила. Увидь это.
— Не могу, не могу, не могу. Холли! Господи!
— Ты выживешь! — Она пожелала, чтобы сестра прочувствовала спасение, поверила в него.
Огромная волна хлынула в помещение и, швыряя всю компанию из стороны в сторону, будто щепки, понесла их наружу. Холли закрыла глаза, крепко схватила Аманду за руку... держать Аманду за руку... держать Аманду...
Обеих девушек выбросило в залив, они тут же ушли в ледяную воду. Холли, в прямом смысле слова цепляясь за драгоценную жизнь — она ни на секунду не отпускала сестру, — стала выгребать наверх. Повсюду в кромешной тьме толкали, пинали и хватали друг друга перепуганные люди.
«Изабо, спаси нас».
Молитва Богине стала призывом к предкам.
Внезапно юная ведьма чудесным образом достигла поверхности. В свете тонущего парома было видно, что Аманда тоже всплыла. Холли заметила, как судно уходит под воду, но уже не обращала на это внимания.
— Надо колдовать. Сосредоточься.
Сестра билась в истерике и ничем не могла помочь. Надо было искать остальных.
— Эдди! Кари!
— Здесь, — откликнулся первый. — Не знаю, где она.
— Надо сотворить заклинание.
— Кьялиш! Я умру, даже не попрощавшись с ним! — простонал молодой человек.
— Не глупи! Не умрешь ты.
— Это все твое проклятие. Из-за него мы утонем.
— Ты не умрешь.
В воде неподалеку кто-то страшно закричал. Холли обернулась и тоже завопила от ужаса.
Сквозь людскую массу, рубя лапами налево и направо, плыли человекоподобные существа. Их острые как ножи когти оставляли глубокие раны. Почти все попавшие под удар мгновенно затихали. Позади жутких тварей виднелся гигантский монстр. |