Изменить размер шрифта - +
  Он
сказал, что мы сейчас выходим.
     Группа  из  10  женщин и 11 мужчин вышла  из  дома.  Их
предводитель  был  довольно кряжистый, лет 45  мужчина.  Они
называли  его  "мочо"   -   прозвище,   которое  означает  -
усеченный.  Он  двигался стремительными твердыми шагами.  Он
нес  керосиновый фонарь и помахивал им из стороны в  сторону
на  ходу. Сначала я думал, что он машет фонарем просто  так,
затем  заметил,  что   взмахом   фонаря   он   указывает  на
какое-нибудь препятствие или трудное место на дороге. Мы шли
больше  часа.  Женщины болтали и время от времени  смеялись.
Дон Хуан и второй старик были во главе процессии, я же был в
самом конце ее. Я не спускал глаз с дороги, пытаясь увидеть,
куда  ступаю. Прошло уже 4 года с тех пор, как дон Хуан и  я
были  в  горах  ночью, и я потерял  очень  много  физической
выносливости.  Я непрерывно спотыкался, и из-под ног у  меня
летели  камни. Мои колени совсем потеряли гибкость;  дорога,
казалось  бросалась на меня, когда я упирался в бугорок, или
проваливалась  подо мной, когда я наступал в выбоину. Я  был
самым  шумным  пешеходом,  и  это невольно  делало  из  меня
клоуна.  Кто-нибудь в группе обязательно говорил "ух", когда
я  спотыкался,  и все смеялись. Один раз камень,  который  я
нечаянно  пнул  ногой, попал в пятку женщине, и  она  громко
сказала  ко  всеобщему удовольствию: "дайте  свечку  бедному
мальчику".  Но  последним испытанием для меня было, когда  я
оступился  и вынужден был схватиться за идущего впереди;  он
чуть  не  потерял  равновесие  под  моей  тяжестью  и  издал
совершенно  неадекватный  нарочитый визг. Все так  смеялись,
что группа должна была на время остановиться.
     Наконец  человек,  который  был ведущим,  махнул  своей
лампой вверх и вниз. Это, казалось, был знак, что мы прибыли
к  месту  назначения. Справа от меня, неподалеку был  темный
силуэт  низкого  дома.  Все  пришедшие  разошлись  в  разных
направлениях.  Я поискал дона Хуана. Его было трудно найти в
темноте.  Я некоторое время бродил, шумно натыкаясь на  все,
пока не заметил, что он сидит на камне. Он опять сказал мне,
что  мой  долг  будет в том, чтобы подносить воду  тем,  кто
участвует  в  митоте.  Этой  процедуре он  обучил  меня  уже
несколько лет назад. Я помнил каждую деталь, но он настаивал
на  том,  чтоб освежить память и вновь показал мне, как  это
делается.
     Затем мы прошли в заднюю часть дома, где собрались все.
Они развели костер. Примерно в 5 метрах от костра был чистый
участок,  покрытый  соломенными циновками. Мочо  -  человек,
который  нас  вел, сел на циновку первым; я заметил,  что  у
него  отсутствует верхняя половина левого уха, что объясняло
причину  появления  его прозвища. Дон Сильвио сел справа  от
него, а дон Хуан - слева.
     Мочо  сидел лицом к огню. Молодой человек приблизился к
нему  и  положил  перед ним плоскую  корзину  с  батончиками
пейота;  затем  этот молодой человек сел между мочо и  доном
Сильвио.
Быстрый переход