Изменить размер шрифта - +

     Два  важнейших  образа  в  романе  Бальзака  -  Горио  и  Растиньяк   -
оказываются соединенными не  только  в силу того обстоятельства, что молодой
человек  делается  возлюбленным  Дельфины, дочери  старика,  и не  тем,  что
Растиньяк, живя  бок о бок с Горио, на протяжении всего романа выступает как
отзывчивый свидетель его трагедии.  История первых  светских успехов юноши и
история гибели старика порождены законами  одной и той же социальной морали,
которую Бальзак увидел во французском  обществе времен Реставрации.  Бальзак
определил эту  мораль устами виконтессы де Босеан, наставляющей  Растиньяка:
"Чем  хладнокровнее вы будете рассчитывать, тем  дальше вы пойдете. Наносите
удары беспощадно, и перед вами будут  трепетать... Перестав быть палачом, вы
превратитесь в  жертву..."  Растиньяк  усвоил  эту мораль  - и пошел по пути
"преуспеяния". Папаша Горио на себе испытывает беспощадное действие циничной
морали "чистогана"...
     Особое  место  в романе занимает образ каторжника  Вотрена. В  его уста
вкладывает Бальзак убийственно меткую характеристику буржуазных нравов; так,
Вотрен говорит, например, "об  охоте  за миллионами",  в которой  Растиньяк,
постепенно  прощаясь с  мечтами  о  честном  труде, уже  собирается  принять
участие: "Охота  имеет  свои отрасли. Один охотится за приданым, другой - за
ликвидацией  чужого  предприятия;  первый  улавливает души,  второй  торгует
своими  доверителями, связав их по рукам и ногам. Кто возвращается с набитым
ягдташем,  тому  привет,  почет,  тот  принят  в лучшем обществе...  Бросьте
считаться с вашими убеждениями...  Продавайте их,  если на это будет спрос".
Смысл поучений Вотрена  и наставлений виконтессы  де  Босеан один  и тот же,
хотя  беглый  каторжник  прячется  за  кулисами  "человеческой  комедии",  а
виконтесса  выступает в ней при ярком свете рампы.  Сам  Растиньяк  отмечает
внутреннее родство их взглядов  на людские отношения  в буржуазном обществе:
"Что  за  железная логика у этого человека! Он грубо, напрямик сказал мне то
же самое, что говорила в приличной форме госпожа де Босеан".

Быстрый переход