Изменить размер шрифта - +

Угрозы, как правило, не действовали на ее воображение, но серия недавних взрывов самодельных устройств в общественных местах каждый раз заставляла Чарли вызывать Карченко и устраивать из гостиницы саперный полигон.

Вот и теперь она приказала секретарю послать за секьюрити и вскрыла конверт. В послании, написанном такими же печатными буквами, содержалась информация о проверяющих.

Пайпс нахмурилась. Это было совсем некстати. А когда проверяющие бывали кстати?

– Кто это доставил?

– Обычный посыльный.

– Разыскать – и ко мне.

Чарли села за компьютер и вызвала на экран список постояльцев.

Столбик имен и номеров полз вверх, пока она не остановила его на фамилиях Пэта и Рэта.

Чарли набрала телефон Ставцова.

– Господин Ставцов, что вам известно о двух постояльцах из номера триста четырнадцать? – спросила она.

– Конкретно ничего. Есть подозрения на нетрадиционную сексуальную ориентацию, но ведь у нас…

– Я знаю, господин менеджер. Еще что-нибудь… Они интересовались нашими службами, системой сервисного обслуживания?

– Вообще-то…

– Говорите.

– Они ведут себя несколько странно.

– Например?

– Да вот в бане… – Ставцов замялся.

– Что – в бане? – не поняла Чарли.'

– Они подрались. А еще, подозреваю, специально устроили скандал в гардеробной. Я вам уже докладывал. Кстати, что будем делать с гардеробщицей?

– С какой гардеробщицей?

У Чарли начало ломить виски.

– Из-за которой произошел инцидент.

Чарли вспомнила. Она поклялась уволить гардеробщицу так, чтобы пыль столбом… Теперь такой решимости не было, было какое-то вялое добродушие. И тем не менее она сказала:

– Послушайте, старший менеджер, у меня есть информация, что эти двое – проверяющие. Или профсоюз, или Общество потребителей. Мне очень жаль, но сотрудницу придется уволить. Мне очень жаль…

– Мне тоже… – вздохнул на том конце провода Ставцов.

Чарли вновь погнала список по экрану и остановила у фамилии Пабс. Она смотрела на скупые строки сообщения и не могла понять, что ее смущает.

– Господин Ставцов, что вы можете сказать о госте по фамилии Пабс?

– Сейчас…

Чарли подождала, когда менеджер вызовет из памяти своего компьютера список жильцов.

– Любопытный старик. Выдает себя за немца, но говорит с таким акцентом… Приехал один. Турист, но не похоже, что горит желанием заказать гида или вообще выезжать за пределы отеля. Рядится в джинсы, а курит номерной «Данхилл»…

– «Данхилл»?.. С акцентом, говорите…

– Гардеробщица говорит, он американец из северян.

Чарли откинулась в кресле и тихо засмеялась. По мере того как до нее доходил смысл сказанного, смех становился все заразительнее.

Вошла секретарь. Она впервые видела своего босса в таком состоянии. На глазах Пайпс показались слезы. Секретарь метнулась к графину с водой, но Чарли, не в силах произнести просьбу членораздельно, показала рукой на бутылку «Черри».

– Что с вами? Мисс Пайпс, где вы? Вы меня слышите? – заволновалась трубка.

– Да, да… Слушаю вас…

– Посыльного нигде не могут найти, – доложила секретарь.

– Ищите. Хитрый старик специально услал его куда-нибудь… Это я не вам, господин Ставцов, извините.

– Старик? – не поняла секретарь.

– Ну да, старик.

Быстрый переход