Изменить размер шрифта - +

Анна указала на Уилбура, который, втиснувшись в маленькое кресло, потягивал горячий чай. Завтрак он уплёл в считанные секунды – осталась только стопка пустых тарелок.

– Это Уилбур, наш новый гость, – пояснила Анна.

Хиллари посмотрела на пса и чихнула. С него сыпались на пол шерсть и блохи.

– Я всё утро чистила ковёр! – воскликнула Хиллари. – Придётся опять начинать сначала!

– Простите, Хиллари, – сказала Анна. – Но наш отель открыт для всех, вы же знаете.

Хилари кивнула.

– Пусть сидит тут и никуда не уходит, – сказала она.

Через несколько минут Хиллари вернулась с большой косметичкой.

– Что у вас там? – удивилась Анна.

– Набор для ухода за шерстью.

– За шерстью?

– Я не только в уборке понимаю, – фыркнула Хиллари.

– А если он не захочет, чтобы за его шерстью ухаживали? – спросила Анна.

– Можно подумать, я стану трогать чью-то шерсть без разрешения! – возмутилась Хиллари. – За кого вы меня принимаете?

Она поспешила к Уилбуру и тут же чихнула.

– Мистер Уилбур, – спросила Хиллари, – когда вы в последний раз были в салоне?

 

– Где-где, мисс? – хмыкнул Уилбур.

– Когда вас последний раз стригли? – уточнила она. – Купали? Расчёсывали?

– А, – кивнул Уилбур и посчитал на когтях левой лапы, – четыре года назад, получается. Когда я потерял работу, салоны мне стали не по карману, с моей-то шерстью.

– Отель «Фламинго» дарит каждому гостю бесплатный визит в наш салон красоты…

– Правда? – удивилась Анна.

Хиллари нахмурилась и продолжала:

– Маникюр, педикюр, обработка от блох – всё включено.

Уилбур снял свою потрёпанную шляпу.

– И вы всё это мне можете сделать? – спросил он, приподняв уши.

– Да, всё включено, – повторила Хиллари.

– Наверное, я умер и попал в собачий рай, – сказал Уилбур.

– Нет, это просто отель «Фламинго», – радостно ответила Анна.

– Мы не можем оставить Уилбура жить в отеле, – сказал Лемми. – У нас все номера забронированы, и потом, другие гости могут обидеться, что он не платит за проживание.

Анна почесала голову. Конечно, Лемми был прав, но ей очень хотелось поступить правильно. Знать бы только, как правильно!

– Но ведь несправедливо будет снова выгнать его на улицу, – сказала Анна.

– Поговорите с ним, мисс, – предложил мистер Плюш. – Вдруг мы чем-то ему поможем.

Анна нашла Уилбура в Музыкальной гостиной. Он отдыхал в удобном кресле. Пса было почти не узнать: его шелковистая шерсть заблестела и распушилась, как помпончик.

– Неужели это вы, Уилбур?

– Я, мисс Анна! – улыбнулся пёс.

– Можем мы как-нибудь вам помочь? – спросила Анна.

– Вы и так достаточно мне помогли, мисс, – радостно произнёс он.

Но Анна в этом сомневалась.

– У вас есть работа? – спросила она.

 

– Была. Я служил в армии, – сказал Уилбур и продемонстрировал мускулы. – Я сильный, хорошо ориентируюсь по картам и умею начищать ботинки до блеска… – Он повертел пушистыми нижними лапами, благоухающими чистой шерстью.

Быстрый переход