– Вау, это многое объясняет.
– Спасение невозможно, – пищит Мэгги.
– Мы застряли тут навеки? – спрашивает Вилли, хотя он уже знает ответ на свой вопрос. Текст книги не мог быть яснее.
Энди восклицает:
– Хелла, посмотри на это!
Хелла смотрит на картинку, по которой он постукивает своим указательным пальцем, и не может сглотнуть комок в горле.
Глава 44
– Это же моя мать! И… – Хелла наклоняется поближе к чёрно-белой иллюстрации. – Эта девочка похожа на меня!
У обеих длинные платья, а в волосах цветочные венки. Они лучезарно улыбаются, а на плече двойника Хеллы сидит ворона. Под иллюстрацией написано:
Айфе и Фрея Гаверни, мать и дочь. Они принадлежат к одному из наиболее сильных родов среди друидов. Продолжение истории об этих необыкновенных женщинах смотри на стр. 30.
Энди присвистывает.
– Уж не твои ли это предки?
Хелла так возбуждена, что у неё дрожат руки, когда она переворачивает страницы. Может, именно поэтому её так привлекла эта книга?
– Ваша фамилия Гаверни? – спрашивает Вилли.
– Нет, Гаверенн, – отвечает Серж.
– Наверное, её переменили после того, как ваша семья перебралась в Бельгию, – предполагает Энди. – Такое часто случается.
Серж уточняет:
– Так я тоже волшебник?
Хелла не отвечает и зачитывает вслух то, что написано об этих женщинах:
Семейство Гаверни было известно сильным магическим даром. Он переходил от матери к дочери на протяжении столетий. Поэтому Айфе и юную ещё Фрею попросили участвовать в наложении проклятия на дом. Их магический вклад был чрезвычайно важен.
– Пф, ну почему не сыновьям? – фыркает Вилли.
Мать и дочь повсюду сопровождали вороны. Подозревали, что эти птицы служили им защитниками, а также усиливали дар. Гаверни предложили нескольким воронам поселиться в доме. Прежде всего затем, чтобы приглядывать за ним. Однако есть и вторая причина того, что со времён проклятия в доме всегда жили вороны. Если однажды Гаверни вернётся в дом, не ведая о проклятии, вороны помогут и защитят её. Только потомки рода Гаверни способны снять заклятие.
ТУК-ТУК-ТУК!
Дети кричат.
На подоконнике прямоугольного окна сидит ворона, которая явно хочет попасть внутрь. Порывистый ветер легонько покачивает птицу взад-вперёд. Хелла вскакивает, чтобы открыть окно.
Глава 45
Поскольку замок проржавел, у Хеллы не сразу получается распахнуть створки. Вместе с вороной внутрь влетает поток дождя. Птица приземляется на пол, сначала отряхивает перья, а затем подлетает к книге. Ворона стучит по ней клювом и смотрит прямо на Хеллу.
– Я Гаверни? – спрашивает девочка у птицы.
КРА.
(«Ах, ты догадалась».)
Хелла глубоко вздыхает.
– Так вот почему я смогла освободиться от чар стола?
Ворона кивает.
КРА.
(«Совершенно верно».)
Энди добавляет:
– Это также объясняет, почему на тебя не подействовали чары в магазине.
Хелла ждёт, когда всё немного уложится у неё в голове. Она с трудом может поверить в это.
– Я ведьма?
Ворона наклоняет голову.
– Значит, друид?
КРА.
– Я могу снять проклятие с отеля?
КРА-КРА-КРА.
– Но как?
Ворона постукивает клювом по книге.
(«Глупый вопрос, читай дальше».)
Словно оглушённая, Хелла садится обратно и кладёт книгу на колени. Она пролистывает до того места, где они остановились.
– Ва-ау, – произносит Вилли. – Ты можешь колдовать.
Хелла смотрит на него.
– Я всегда чувствовала себя не такой, как все, но ничего подобного мне и в голову не могло прийти, никогда во веки веков. |