Счет за пиршество оказался четырехзначным, и Мими это не удивило. Она настолько привыкла отдавать за все заоблачные суммы, что иногда, обнаружив что-то по меньшей цене, чем ожидала, начинала брюзжать.
– Они что, меня за нищую принимают? – фыркнула девушка. – Они думают, я не могу себе позволить воду «Фиджи»?
– Видишь ли, это ошибка нуворишей: путать понятия «у меня много денег» и «у меня бесконечно много денег», – упрекнул сестру за расточительность Джек.
Мими недоверчиво уставилась на него.
– Ты что, хочешь сказать, что я нувориш?
Они вошли в лифт. Джек рассмеялся.
– Думаю, да.
– Мерзавец! – Мими сделала оскорбленный вид. – Наши деньги такие старые, что они обеспечивают стабильность общества. Банкротство исключено! Мы круче всех.
– Надеюсь. А это, часом, не ты говорила, что Лоуренс сообщил о жутком падении доходов? Я слыхал, на последней экспертизе инвестиций акции Сети финансовых новостей упали на несколько пунктов. Это неважные известия.
Мими изобразила, будто зевает во весь рот.
– Ой, не надоедай мне всякими деталями. Меня это не волнует.
Они вышли на ночную улицу. На другой ее стороне возницы на своих двухколесных экипажах поджидали припозднившихся туристов. Было холодно – зима напоследок брала свое. На тротуарах и крышках мусорных баков лежал желтоватый растрескавшийся лед – следы последнего бурана.
Джек поднял руку, и к тротуару тут же подкатил элегантный черный «бентли», огромный, как катафалк.
– Домой? – спросила Мими, скользнув на сиденье.
Джек подался вперед, положив руку на край двери.
– Езжай, а я задержусь ненадолго. Я обещал Брюсу и Джейми встретиться с ними в клубе.
– А…
Джек поцеловал ее в щеку.
– Ты меня не жди, ложись спать, ладно? – Он захлопнул дверь и легонько постучал по окошку. – Сулли, отвези ее домой.
Мими помахала Джеку из-за тонированного стекла. Ее хорошее настроение бесследно развеялось, пока она смотрела, как Джек переходит через улицу и ловит такси в сторону окраины.
Сулли обернулся.
– Домой, мисс Форс?
Мими готова была кивнуть. Она устала. Идея ехать домой казалась весьма заманчивой. Хотя ее несколько задевало, что ей придется ехать туда в одиночестве. Она подумала было, не последовать ли за Джеком, но он в последнее время был так нежен с ней... Подозревать нечего... Он всегда встречается с Брюсом Каттингом и Джейми Кипом в клубе... глупые мальчишки. И кроме того, последние несколько недель, еще с Венеции, она следила за ним, словно ястреб, и теперь чувствовала себя виноватой, поскольку не обнаружила ничего. И вообще, из-за чего она переживает?
Но она решила быть честной с собой. Да, она беспокоится.
– Не сейчас, Сулли. Давай посмотрим, куда он.
Водитель кивнул. Он не в первый раз выполнял подобное указание.
– Проследи, чтобы он нас не видел.
Лимузин последовал за такси, устремившимся на юг, к Вест-Сайдскому шоссе. «Квартал-122» был закрыт, а новый, самый крутой на данный момент клуб «Трактир Данте» располагался ближе к окраине, в Вест-Виллидж, в цокольном этаже одного из этих новых стеклянных зданий, стоящих прямо над шоссе. Мими припомнила: Джек ей как-то говорил, что их семейство купило квартиру в этом доме в качестве вложения средств. В данный момент эту квартиру арендовала какая-то знаменитость.
Такси подкатило к ограждающей вход бархатной веревке; доступ внутрь регулировал высокий мужчина в черном пальто. «Трактир Данте» был поменьше, чем «Квартал-122», и не такой броский, но зато еще более престижный и эксклюзивный. Джек вышел из такси и исчез в здании.
Довольная, Мими откинулась на спинку сиденья.
– Ладно, поехали. |