Изменить размер шрифта - +
Так, может быть, стоило бы подумать о жизни других? Разве люди, которые живут в доме, не бросились бы вас спасать, рискуя жизнью? Ваш отец и даже садовник, который из-за вас получил выговор, не думая ни минуты бросились бы в огонь в надежде вытащить вас. Вы никогда не обжигались? А ведь в пожаре гораздо больнее. Но, я так понимаю, вам на это наплевать. Да, Фрэнк?

Мальчик насупился и исподлобья смотрел на Анабель.

— Давайте договоримся: я буду отвечать, когда вы спрашиваете, но и вы будете делать то же самое. Итак, Фрэнк, я права? Вам все равно?

— Нет, — буркнул он.

У Мэри-Энн Анабель даже не стала спрашивать. В глазах девочки уже стояли слезы. У малышки явно богатое воображение. Анабель понимала, что сейчас детям не просто неприятно, им больно. Но урок должен прочно опечататься в их памяти.

— А теперь будьте добры объяснить, почему вы, несмотря на опасность, о которой вас, я уверена, предупреждали, развели огонь в доме?

— Мы не подумали, — все так же неохотно признался Фрэнк.

Анабель вздернула бровь и смерила его взглядом.

— А мне вы показались умными ребятами. Жаль ошибиться…

— Фрэнк умный! — заступилась за брата Мэри-Энн. — У него все пятерки!

— Это хорошо, — согласилась Анабель. — Но почему Фрэнк не подумал, что его и твоей жизни может грозить опасность?

Фрэнк, совершенно пристыженный, сидел, даже не пытаясь поднять головы.

— Вы должны были подумать хотя бы о том, что могут сгореть все ваши игрушки.

— Но ведь папа купит новые! — Мэри-Энн невинно хлопала ресницами.

— Кто вам такое сказал? — поинтересовалась Анабель.

— Прежние гувернантки говорили, когда мы что-то портили.

— И папа покупал?

Тед развел руками, мол, виноват, каюсь.

— Я бы на его месте не купили ни одной игрушки. Кстати, что вы сожгли на костре?

— Мой задачник по алгебре, — признался Фрэнк.

— Ты не любишь алгебру?

— Он был с того года.

— Значит, то, что тебе уже не нужно, можно просто испортить? — спросила Анабель.

— А как иначе? — удивился мальчик.

— Есть дети, которые очень любят учиться, но их родители не могут себе позволить купить задачники. Было бы лучше, если бы старые, ненужные книги ты отдал таким детям. Представь на минутку, что, если бы твой папа не был таким умным и не имел такую хорошую работу, у вас было бы мало денег и он не смог купить тебе этот задачник.

Фрэнк представил, и ему эта перспектива явно не понравилась.

— У меня еще много ненужных книг, — сказал мальчик. — Как я могу их отдать?

— Очень просто. Ты записан в библиотеку?

— В школьную?

— В городскую.

— Нет.

— Тогда мы завтра пойдем туда и запишемся все вместе. А заодно отдадим ненужные книги. Мистер Уилсоу, вы же не против? — Анабель постаралась втянуть и Теда в воспитательный процесс.

— Нет, конечно, — откликнулся он, — вы предлагаете очень хороший выход. Можно отдать еще и игрушки нуждающимся детям. У Фрэнка и Мэри-Энн их слишком много. Может быть, они принесут больше пользы, если ими будет кто-то играть, чем если они сгорят на очередном костре?

Фрэнк покраснел и вновь опустил глаза.

— Папочка, мы больше так не будем! — затараторила Мэри-Энн.

Девочка вскочила и подбежала к Теду. Но, не добежав шага, остановилась, словно натолкнулась на стену. Анабель видела, что Мэри-Энн хочет обнять отца, но милый парень Тед вдруг превратился в мистера Уилсоу.

Быстрый переход