Изменить размер шрифта - +
Анабель видела, что Мэри-Энн хочет обнять отца, но милый парень Тед вдруг превратился в мистера Уилсоу. Что за странности? Не обнять собственную дочь!

— Фрэнк, вы правда больше не будете без взрослых жечь костры? — спросила Анабель.

— Правда.

Мальчик с серьезным видом кивнул, и Анабель сразу же ему поверила. Как поверила бы Теду, пообещай он ей что-нибудь. Наверное, это качество мистер Уилсоу все же передал своим детям.

— Значит, договорились. — Анабель улыбнулась. — А сейчас давайте отпустим папу, у него наверняка много дел, нужно еще уладить неприятности с пожарной службой…

Фрэнк покраснел еще сильнее, если это вообще было возможно.

— Я буду к ужину, — сообщил Тед, подходя к двери.

Анабель кивнула, и он вышел, не обняв детей и даже не улыбнувшись им. Нет, Анабель определенно не нравилось то, что происходит в этом доме! Она твердо решила поговорить с Тедом после ужина.

— Во сколько у вас ужин? — спросила она детей.

— В восемь часов, — ответил Фрэнк.

— Сейчас половина четвертого. Значит, мы еще успеем убрать в игровой. А пока будем убирать, предлагаю поиграть…

— Но ведь прислуга уберет! — воскликнула Мэри-Энн.

— Интересно, — пробормотала Анабель. Такого поворота событий она не ожидала. — Значит, вы будете мусорить, а прислуга убирать? А если рядом не будет никого, что тогда?

— Все говорят, что у нас всегда будут слуги! — сообщил Фрэнк.

— А если вы вдруг окажетесь на необитаемом острове, что тогда? А рядом не будет слуг, кухарок и нянек? Умрете с голоду или оттого, что зарастете грязью. Вы знаете историю про Робинзона Крузо?

Фрэнк и Мэри-Энн переглянулись и покачали головами.

— Он попал на необитаемый остров и не только выжил, но и прилично там устроился. А все потому, что с детства привык полагаться во всем только на себя.

— А как он устроился? — заинтересовалась Мэри-Энн.

— Перед сном я могу почитать вам эту книгу. Конечно, если она есть в вашей домашней библиотеке.

— О! У папы в кабинете много книг! — сказал Фрэнк.

— А если ее нет, у нас появится еще один повод сходить в библиотеку, — закончила Анабель. — А сейчас представим, что мы на необитаемом острове, и приступим к уборке.

— Мисс Лоуэлл, вы говорили, что мы еще будем играть в какую-то игру, — напомнил Фрэнк.

— Ох, я уже и забыла! — Анабель улыбнулась. — Мы будем по очереди читать стихотворения. Кто первым ничего не сможет вспомнить, тот проиграл.

— А строчки из песен можно?

— Можно. Главное, чтобы были рифма и ритм.

— А что такое рифма и ритм? — спросила Мэри-Энн.

Анабель украдкой вздохнула и принялась объяснить теорию стихосложения в собственном переложении для десяти- и семилетних детей.

 

Удивительно, но дети сразу же потянулись к ней, в этом Анабель уже не сомневалась. То ли почувствовали, что к ним, может быть, впервые в жизни, расположены, то ли просто встретили интересною человека, которому интересны. В любом случае они безропотно выполняли все требования Анабель, и, когда к восьми вечера она в сопровождении умытых и причесанных детей спустилась в столовую, кухарка, случайно их встретившая, от изумления на минуту потеряла дар речи.

— Это не наши дети! — наконец сказала она уверенно. — Это же просто какие-то ангелочки!

Фрэнк сделал вид, что ему вовсе не нравятся причитания кухарки, а Мэри-Энн просто расцвела.

Быстрый переход