Что касалось самого Майка, то он уже слышал шаги собственной судьбы – шаги, под которыми чуть слышно скрипнула рассохшаяся паркетина в прихожей.
Но вот полный тревоги голос, который позвал его по имени, он услышать не ожидал.
– Лаура?! – откликнулся Майк, вскакивая на ноги. Свет в гостиной он так и не включил, но жалюзи на окнах были подняты, поэтому выражение изумления на лице гостьи Майк рассмотрел очень хорошо.
– Я тут затеял что‑то вроде ремонта, – пошутил он, отвечая на ее невысказанный вопрос.
Лаура отрицательно качнула головой, не приняв его легкомысленного тона.
– Что случилось?
– Так, не сошлись кое с кем во мнениях.
– С кем? С Годзиллой?
Майк устало улыбнулся:
– Как ты здесь оказалась?
Лаура шагнула в комнату, лавируя между осколками стекла, которые Майк смел в кучи, но не успел убрать.
– Я звонила тебе на домашний и на мобильный, но ты не отвечал, и я… я очень испугалась. Что здесь произошло, Майк? Во что ты ввязался?!!
Отвечать было не обязательно. Лаура увидела на полу изуродованный портрет Беатрисы и, наклонившись, взяла его в руки.
– Я так знала. – проговорила она с тяжелым вздохом. – С самого начала знала, что это ты. Но как тебе удалось?
Майк пожал плечами.
– Заменил оригиналы копиями.
Облеченный в слова план выглядел просто, почти примитивно – и на редкость убедительно.
– А Гиссинг потом подтвердил их подлинность? – полуутвердительно закончила она, и Майк кивнул. – Значит, он тоже в этом замешан. Но куда пропали еще двенадцать картин?
– Значит, их все‑таки не десять, а двенадцать? – Майк снова пожал плечами: – Боюсь, я тут ни при чем. Все это время мне казалось, что мы – команда, но на самом деле меня ловко водили за нос. – Он сухо усмехнулся. – Не хочешь выпить?
Он продемонстрировал Лауре свой пустой стакан из‑под воды.
– Нет.
– А я, пожалуй, промочил бы горло…
Он двинулся на кухню, Лаура – следом.
– Если бы я оказался единственным ослом в городе, это было бы еще полбеды, – продолжил Майк, не скрывая горечи. – К сожалению, я совершил ошибку – привлек под наши знамена постороннего.
– Кэллоуэя? – догадалась Лаура.
– Его. Чиб выглядел идеальным козлом отпущения. Он неплохой делец, но полный профан в искусстве, а мы… С самого начала были мы и были они – дельцы, обыватели, которых интересуют в живописи только деньги.
– Значит, Рэнсом был прав: ты сотрудничал с этим бандитом?
– Не только я. Еще в этом участвовали Аллан и Уэсти. Его ты не знаешь, он – студент из Художественного училища…
– И профессор Гиссинг, – добавила Лаура.
Прежде чем ответить, Майк наполнил стакан водой и сделал несколько глотков.
– Да, профессор Роберт Гиссинг был тем самым преступным гением, который стоял за этой аферой, – негромко сказал он. – Пропавшие картины наверняка у него, но найти их будет трудновато. Как и самого профессора…
– Никогда он мне не нравился! – вырвалось у Лауры. – И я не понимала, что нашел в нем ты…
– Жаль, что ты ничего мне не сказала.
Лаура все еще прижимала к груди портрет Беатрисы Монбоддо.
– И все… ради этого? – тихо спросила она.
– Да, – признался Майк.
– Но почему… почему он для тебя так важен?
– Думаю, ты знаешь ответ.
– Она похожа на меня – ты это имеешь в виду? – Лаура пристально взглянула на испорченную картину. |