Изменить размер шрифта - +
Поверь же мне, если я буду утверждать, что так лучше всего.
     Пожелай мне удачи, несмотря ни на что. Иногда молись за своего сына, который идет навстречу судьбе.
     Не буди отца. Пусть он хорошо выспится, прежде чем узнает эту новость. Я знаю, что ты человек более слабый и постоянно болеешь. Подозреваю, что уже несколько месяцев у тебя побаливает сердце. Но хочу надеяться, что ты будешь гордиться мною.
     До свидания, моя милая мамочка.
     Твой сын Эмиль".
     Мегрэ схватил открытку, на которой была изображена площадь Конкорд и несколько слов на обороте, написанных нервным почерком:
     "Все в порядке. Ты можешь писать мне до востребования на 26-е почтовое отделение в Париже. Целую вас всех троих. Эмиль".
     Мегрэ вспомнил, что 26-е почтовое отделение находится в предместье Сен-Дени, неподалеку от Больших бульваров.
     - Ему послали телеграмму?
     - Только в полдень.
     - Он еще не ответил?
     - А вы полагаете, что он ее уже получил? Если он приедет, это будет большим утешением родителям.
     И она со вздохом посмотрела на человека с пустым рукавом, который снова крепко заснул в своем кресле, и только от его дыхания шевелились седеющие усы.
     - Вы останетесь с нею на ночь?
     - Можете быть спокойны. Я пошлю за своими вещами племянника.
     Она, конечно, не заснет, ибо не осмелится спать в комнате, где зарезали Люсиль. Будет ухаживать за мадам Дюфье. А вот пойдет ли ночью дежурить на верфь муж?
     Мегрэ не стал задавать никаких вопросов. Медленно сложил письмо и убрал на место. Конечно, ему хотелось бы взять его с собой, но он знал, что этого ему не разрешат.
     В спальне мадам Дюфье захныкала, как ребенок, толстая женщина с трудом поднялась.
     - Извините меня, - проговорил Мегрэ, - мне нужно уходить...
     В углу стояло пианино, на дубовом столе вышитая дорожка, а на стенах фотографии детей, выстроившихся по ранжиру, и надписи по годам. Это все были питомцы мадам Жадэн, ученики, которых она выпускала из года в год.
     - Один из ваших коллег уже опрашивал меня, месье комиссар, такой высокий со шрамом.
     Этот Пьешо свое дело знает.
     - Действительно, была организована лотерея в пользу школ. Ну и школьники занимались распространением билетов. Мы разрешаем им заходить к коммерсантам и главным образом к людям, которых они знают. Наша Люсиль располагала лотерейными билетами, как и все остальные.
     В понедельник утром дети должны были сообщать о нереализованных билетах и книжечках.
     - Каждому школьнику поручался определенный квартал или улица?
     - Нет. В выборе мест распространения они были свободны.
     - Не расскажете ли мне о Люсиль?
     Мадам Жадэн была маленькая и чернявая. В классе она, наверное, выглядела строгой, поскольку это требовалось, но здесь в ее взгляде угадывалась доброта к детям.
     - Ваш инспектор задавал мне возмутительные вопросы в отношении детей, я так ему и сказала. И он вам наверняка доложит, что я его плохо приняла. Вы мне кажетесь более разумным и понятливым. А он все пытался узнать, встречалась ли Люсиль с мальчиками и насколько она была продвинута в вопросах секса. Вы только подумайте! Ей ведь едва исполнилось четырнадцать лет. На вид, правда, давали больше, поскольку она была рослая, разумная, может быть даже слишком рассудительная для своего возраста.
Быстрый переход