|
— Я был врачом. — Он спасал человеческие жизни. Но удалился от общества, когда понял, что разрушение удается ему лучше.
Если у меня есть хоть капля порядочности, я должен оставить Джоузи в покое.
— Ты — врач? — Джоузи так резко выпрямилась, что чуть не упала со стула.
Кент удержал ее.
— Я был терапевтом.
— А почему…
Кент свирепо посмотрел на нее.
— Я обнаружил, что не подхожу для этой профессии.
— Значит, предписания врача, которым я следую — твои?
— Да.
У Джоузи закружилась голова. Он перестал практиковать не из-за матери и сестры, не так ли?
— Конечно, ты можешь проконсультироваться у кого-нибудь еще, например у доктора Дженкинса. Если хочешь, я позвоню ему, и…
— Нет. Я доверяю твоему мнению. Ты вылечил Молли, да?
Услышав свое имя, Молли подняла голову и застучала хвостом по полу. С тех пор как Джоузи начала выздоравливать, Молли почти все время проводила рядом с ней.
— Не думаю, что ты был плохим врачом. Хотя это не поможет мне понять, что делать с оставшейся мне жизнью.
— Чем ты занималась до того, как принялась ухаживать за отцом?
— Я собиралась стать учительницей. Сейчас не стремлюсь учиться. Кроме того, я не хочу уезжать из Бьюкененс Пойнта, а там у учителей не так уж много возможностей.
— Почему ты не хочешь переехать?
— Я родом оттуда. Мое место — там. И там дом, который принадлежит моей семье уже несколько поколений. Я не могу его оставить.
— Разве твои братья не могут за ним присмотреть?
— Этот дом принадлежал моей матери. Его построили больше ста лет назад, и с тех пор там жила ее семья. — И я не собираюсь его продавать.
— Если у тебя есть дом, Джоузи, значит, у тебя, по меньшей мере, есть крыша над головой.
— У меня есть родной дом, — поправила Кента девушка.
— Расскажи мне о нем.
— Там красиво. Он называется «Сады Джералдин», и это единственный дом на вершине утеса. Оттуда открывается вид на город и пляж. Маленькая тропинка ведет на уединенный пляж. Крошечный, но восхитительный.
— А дом?
— Он тоже красивый. С верандами, с затейливыми барельефами. Немного великоват для одного, но… но кто знает, как сложится жизнь? — Джоузи надеялась, что когда-нибудь там будет жить ее семья.
— Слишком большой? Сколько спален?
— Восемь.
— Восемь! — Кент вскочил на ноги. — Ничего себе…
— Да, он большой.
— А что по этому поводу думают Марти и Фрэнк?
— Они хотят, чтобы я его продала. Они считают, он слишком велик и дорог для меня.
— Я тебе завидую, Джоузефин Питерсон. Завидую, что у тебя есть такой родной дом.
— Тогда ты должен приехать ко мне в гости.
— Тебе пора обратно в кровать.
— Но я ничего не делаю. Только сижу.
Кент подошел к Джоузи и взял ее на руки. У нее заколотилось сердце.
— Я- гмм… Я могу идти сама.
Она обняла его рукой за плечи — его широкие, красивые плечи — и чуть не- замурлыкала от удовольствия.
Он посмотрел ей в глаза, потом перевел взгляд на ее губы.
— Я хочу, чтобы ты берегла силы. Предписание врача.
— По-моему, я сберегла бы гораздо больше сил, если бы ты поставил меня на ноги.
Он улыбнулся.
— Да?
— Из-за тебя, Кент Блэк, у меня сердце сейчас выскочит. |