Изменить размер шрифта - +
 — Я пробыла у Идальго чуть больше года. Однажды он позвал меня, протянул мне мой паспорт и сказал, что я могу идти, куда хочу.

— Как это?

Мэрилин пожала плечами.

— Возможно, я уже отработала все, что он заплатил за меня, чтобы вытащить из тюрьмы, не знаю. А может быть, действительно, был гуманистом.

— В жизни не встречал сутенера-гуманиста, — покачал головой Уиллис.

— Во всяком случае, я стала работать только на себя, пробыла в Буэнос-Айресе еще четыре года, откладывая каждое песо, и вернулась сюда с приличной суммой.

— Ты говорила мне, с двумя миллионами.

— Где-то так.

— Если разделить на четыре, получается пятьсот тысяч долларов в год.

— В Буэнос-Айресе полно богачей. Я брала по три сотни за раз. Умножь это на четыре-пять раз за ночь — получаются неплохие деньги.

Уиллис кивнул. Если она зарабатывала пятьсот в год при средней выручке в триста за визит, значит, она спала с более чем с полутора тысячами мужчин в год. Примерно тридцать — тридцать пять в неделю. Она же сказала — пять раз за ночь, и так — каждую неделю. И все четыре года.

— Думаешь о порче товара? — она будто читала его мысли.

Уиллис промолчал.

— Послушай, но то же самое делала девушка из «Отсюда — в вечность». Помнишь эту книгу? Девушка с Гавайских островов?

— Я не читал, — ответил Уиллис.

— И фильм не смотрел?

— Нет.

— Ну... — Мэрилин пожала плечами и опустила глаза. — Она занималась именно этим.

«Полторы тысячи мужчин», — думал он. Прибавь еще год, когда она работала на Идальго, получится восемь-девять тысяч. Мэрилин Холлис перебывала в постели, считай, со всем мужским населением целого городка. Если только мужского. А может, среди ее клиентов были и женщины? Полицейские псы? Арабские скакуны? О Боже!

Он покачал головой.

— Значит, теперь ты уйдешь, — сказала она.

Он ответил не сразу. Затем спросил:

— И никто из них ничего об этом не знал?

— Если ты имеешь в виду?..

— Я имею в виду МакКеннона, Холландера и Райли.

— Никто из них ни о чем не знал, — тихо произнесла она.

— А Эндикотт? Ты ему не рассказывала?

— Ты — единственный, кому я рассказала.

— Ну и повезло же мне, — горько усмехнулся он.

Наступило молчание.

Она не сводила с него глаз.

— И что ты собираешься рассказать своему напарнику? — наконец спросила она.

— Разумеется, не это.

— Нет, я про бутылку... что я брала в руки бутылку.

— Я скажу ему все то, что ты сказала мне.

Казалось, он долго находился в нерешительности. Затем сказал: «Да», — и прижал ее к себе.

В комнате для допросов с Мейером и Хейзом сидел человек в наручниках. Это был весьма почтенного вида господин лет пятидесяти в спортивной коричневой куртке, бежевых брюках, кремовой спортивной рубашке, коричневых носках и коричневых мокасинах. Волосы на висках и усы начали седеть. На столе лежал «смит-и-вессон» 38 калибра.

— Я зачитал вам ваши права, — говорил Мейер, — и сообщил, что, если хотите, можете пригласить своего адвоката, а также сказал вам, что вы можете отказаться отвечать на вопросы, или можете прекратить отвечать на них в любой момент...

— Мне не нужен адвокат, — сказал задержанный. — И я отвечу на все ваши вопросы.

Быстрый переход