Изменить размер шрифта - +
Я схватила со

стола нож и ранила его. На мое платье попала кровь, и когда я вернулась домой, я попыталась ее смыть, но осталось пятно. Платье стоит сорок

шесть долларов.
– Но мистер Пайл поправился.
– О да. Я видела его после этого несколько раз, я имею в виду, случайно, но он почти со мной не разговаривал, и я с ним тоже. Я не думаю, чтобы

он когда либо рассказывал об этом кому нибудь, но что если рассказывал? Что если полиция об этом узнает?
Вулф хмыкнул.
– Это, конечно, было бы прискорбно. Вам бы докучали даже больше, чем сейчас. Но так как вы со мной были откровенны, вы не находитесь в большой

опасности. В полиции работают не простаки. Вас бы не арестовали за убийство мистера Пайла прошлой ночью только за то, что вы, защищаясь, ранили

его в январе.
– Конечно, не арестовали бы, – согласилась она. – Дело не в этом. Дело в моем отце и моей матери. Они бы об этом узнали, если бы стали задавать

им вопросы, и если я собираюсь делать карьеру, то мне пришлось бы бросить дом и мою семью, а я этого не хочу. Вы понимаете? – Она наклонилась

вперед. – Но, если они узнают, кто точно это сделал, кто его отравил, с этим будет покончено, и со мной будет все в порядке. Единственно, чего я

боюсь, это того, что они не узнают точно, но я думаю, что вы смогли бы, если бы я помогла вам, и вы сказали вчера ночью, что вы

скомпрометированы. Я не могу предложить свою помощь полиции, потому что они удивятся, почему я это делаю.
– Я понимаю, – сузил глаза Вулф. – Как вы предлагаете помочь мне?
– Ну, я представляю это таким образом. – Она была на краю кресла. – Из того, как вы объяснили вчера ночью, выходит, что одна из девушек отравила

его. Она была одной из первых, кто принес тарелку в столовую, а затем она вернулась обратно и взяла другую тарелку. Я не совсем понимаю, почему

она это сделала, но вы так говорите, поэтому все в порядке. Но если она вернулась за другой тарелкой, то это заняло какое то время, и ее должна

увидеть кто нибудь из последних, и полиция должна узнать это, решив, кто были последние пять. Я знаю об этом из вопросов, которые они задают

последнее время. Итак, эта была или Пегги, или Нора, или Эллис, или Люси Морган.
– Или вы.
– Нет, это была не я. – Просто констатация факта. – Итак, это была одна из них. И она не отравила бы его просто так, не так ли? У вас должна

быть весьма основательная причина, чтобы отравить человека, я это знаю! Следовательно, все, что мы должны сделать, это выяснить, кто из них имел

основательную причину, и вот где я могу помочь. Я не знаю Люси Морган, но я немного знаю Кэрол и я знаю Нору, и еще лучше Пегги. А сейчас мы все

вместе в этом замешаны, и я могу использовать это в качестве предлога, чтобы поговорить об этом. Я могу говорить о нем, потому что мне пришлось

рассказать полиции, что я выезжала с ним несколько раз, так как меня с ним видели, и они бы это выяснили, поэтому я подумала, что лучше я

расскажу все сама. Дюжина девушек выезжали с ним, – но он был так осторожен, что никто не знает, кто из них дошел до последней капли, кроме тех,

кто сами об этом рассказали. А я могу выяснить, у кого из этих четверых девушек была причина, а потом рассказать вам – и с этим будет покончено.
Я поздравил себя с тем, что не получил номер ее телефона, а если бы я его получил, то вычеркнул бы безо всяких угрызений совести. Я не говорю,

что девушка, которую я приглашаю на ленч, должна иметь великодушный характер, но где то должна быть проведена граница.
Я подумал, что Вулф чувствует то же самое, и поэтому вмешался:
– У меня есть предложение, мисс Джаконо.
Быстрый переход