Изменить размер шрифта - +

- Вы очень добры, - снова повторил Симмингтон.

Элси Холлэнд повернулась, заметила нас и поспешила в холл.

- Какой ужас, правда? - сказала она свистящим шепотом.

Я подумал, глядя на нее, что она действительно славная девушка, опытная, умелая в критических обстоятельствах. Ее прекрасные голубые глаза были окружены розовым ободком, и это свидетельствовало о том, что она достаточно мягкосердечна, чтобы проливать слезы по поводу смерти своей хозяйки.

- Можем мы сказать вам пару слов? - спросила Джоанна. - Мы не хотим беспокоить мистера Симмингтона.

Элси Холлэнд утвердительно кивнула и направилась в столовую по другую сторону холла.

- Для него это было ужасно, - сказала она. - Такой удар! Кто бы мог подумать, что такое может случиться? Но, конечно, я теперь понимаю, что в последнее время она была какая-то странная. Ужасно нервная и плаксивая. Я думала, что это из-за здоровья, хотя доктор Гриффит сказал, что у нее не было ничего серьезного. Но она была вспыльчива и раздражительна, и иногда даже трудно было понять, как ей угодить.

- Мы, собственно, пришли для того, чтобы узнать, - сказала Джоанна, - не можем ли мы взять на несколько дней Меган. Конечно, если она захочет…

Элси Холлэнд казалась несколько удивленной.

- Меган? - спросила она с сомнением. - Я не знаю. Я имею в виду, что с вашей стороны это очень великодушно, но она такая странная девушка. Никогда не знаешь, что она скажет или сделает.

Джоанна сказала неуверенно:

- Мы думали, что это как-то поможет.

- Конечно, это помогло бы. Мне надо присмотреть за мальчиками (они сейчас с кухаркой), и еще бедный мистер Симмингтон… Он сам нуждается в уходе, как никто другой, и так много всяких дел и забот. Я действительно не имею возможности уделить внимание Меган. Я думаю, она наверху, в бывшей детской. Кажется, у нее потребность от всех спрятаться. Не знаю, как…

Джоанна сделала мне знак глазами. Я быстро выскользнул из комнаты и поднялся наверх.

Бывшая детская находилась на самом верху дома. Я открыл дверь и вошел. Комната внизу выходила в сад, и окна в ней были открыты. Но в этой комнате, которая выходила на дорогу, ставни были опущены. Сквозь серый мрак я увидел Меган. Она сидела, скрючившись на диване, стоящем у дальней стены, и мне сразу пришло на ум спрятавшееся от страха животное. Она казалась окаменевшей от ужаса.

- Меган! - сказал я.

Я подошел и бессознательно избрал тот тон, каким утешают испуганное животное. Я в самом деле недоумевал, по чему не захватил с собой морковку или кусочек сахару. Таково было мое ощущение.

Она уставилась на меня, но не пошевелилась, и выражение ее лица не изменилось.

- Меган! - начал я снова. - Мы с Джоанной приехали спросить тебя, не захочешь ли ты поехать с нами, чтобы побыть у нас немного?

Ее голос гулко прозвучал в полумраке.

- Побыть у вас? В вашем доме?

- Да.

- Вы имеете в виду, что заберете меня отсюда?

- Да, моя дорогая.

Внезапно она вся начала дрожать. Это производило страшное впечатление.

- Ах, заберите меня отсюда! Пожалуйста! Это так ужасно - находиться здесь, где все пронизано злом! Я подошел к ней, и она ухватилась за мой рукав.

- Я ужасная трусиха. Я не знала, что я такая трусиха.

- Все в порядке, - сказал я. - Такие вещи, прямо скажем, выводят из строя. Пойдемте.

- Мы можем поехать прямо сейчас? Не теряя ни мину ты?

- Ну, я полагаю, вам нужно собрать с собой кое-какие вещи.

- Какие вещи? Зачем?

- Моя дорогая девочка, - сказал я, - Мы можем обеспечить вас постелью, ванной и всем прочим, но, будь я проклят, если уступлю вам свою зубную щетку.

Быстрый переход