Изменить размер шрифта - +

В кабинете снова воцарилась тишина.

И снова часы в углу отбили, теперь уже две четверти…

– Мы не договоримся? – спросил Гейл Блитс.

– Почему вы так думаете? – переспросила Татьяна.

– Вы должны отказать Цоресу и нефтяникам, – глухо, с надтреснутым голосом, почти просипел Гейл.

– Чтобы отказать, мне необходима веская формальная причина, – ответила Татьяна.

– Этой причиной может быть иная помолвка, – с трудом выговорил Гейл Блитс.

– С вами? Вы готовы из-за меня развестись с супругой? – с иронией в голосе спросила леди Морвен.

– С Вадимом Барковским, сударыня, он холост, – сказал Гейл Блитс и нервно хихикнул.

И тут уже вовсю расхохоталась Татьяна.

Она хохотала так, что уже начала бояться, как бы ей не стало худо.

Она хохотала, хлопая себя по бедрам, хохотала, раскачиваясь в кресле, перейдя вдруг на русский язык:

– Ой, не могу, мамочки. Ой, не могу, уморили совсем, ой, мамочки, помру сейчас…

Вадим Барковский вздрогнул и нервно засмеялся.

От такого заразительного хохота и Гейл Блитс тоже стал заходиться внутренними рыданиями.

И скоро уже кабинет содрогался от тройного хохота.

– Идите, идите, господа, ite messa est, месса закончилась, – сказала Татьяна, наконец отдышавшись, – идите, я обещаю вам, я подтверждаю вам мое намерение участвовать в вашем проекте с финансированием Гэ-Кэ-О, потому как не в моих правилах и не в правилах дома Морвенов вероломно нарушать единожды взятые обязательства, а в остальном, господа, я еще не приняла никаких решений…

 

(11)

 

– Итак, у нас двадцать дней, – сказала Татьяна, едва войдя в охотничий домик в Вермонте, который между собою они называли дачей «Солженицыно-два».

– Ты была права, – сказал Дубойс, прочитав бумаги. – Они хотят выдать тебя замуж.

– Все-таки ревнуешь? – не удержалась Татьяна.

– Знаешь, если ты не хочешь, мы найдем способ… – начал было Дубойс.

Но Татьяна, вдруг развеселившись, оборвала его:

– Свадьбы – не будет! – воскликнула она. – Это такой смешной фильм у нас в России был популярен когда-то, и назывался он «Кавказская пленница», там герой, Шурик, так и говорил: «Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну…» – И Татьяна вдруг поцеловала Дубойса в губы… – И… И давай выпьем чего-нибудь, шампанского, например, а?

 

(12)

 

Танафос нежился в плещущихся волнах ласкавшего его моря, и дуновения легкого бриза слегка колыхали кипарисы Занаду.

– Признаюсь честно, прекраснее места не встречал, – произнес Роберт, спускаясь по каменной лестнице, что вела в долину, – хотя повидал я немало.

– Как интересно, – хмыкнул Том. – И куда же вас заносило, Боб?

– О, это долгие истории. Как-нибудь попозже, если вы не возражаете.

– Не возражаем, – ответил Нил Баренцев. – И вы правы, Роберт. Место это, действительно, удивительное. И не только своей красотой. Здесь словно остановилось время. Знаете, древние греки весьма несерьезно относились к своему прошлому. Они бы просто не поняли нас, гоняющихся за антиквариатом и шатающихся по их, может быть, когда-то прекрасным, но теперь уже совершенно непригодным дворцам и храмам. Они изумительно умели жить одним днем. И пребывая здесь, я начинаю понимать их. Так что не удивляйтесь, Роберт, если вы вдруг начнете забывать ваши прошлые похождения.

Быстрый переход