Изменить размер шрифта - +
 — Что ты хотел?

Я выгнул бровь.

— Томас, я хотел тебя увидеть. Поговорить с тобой. Убедиться, что ты в порядке. Ты мой брат, мужик.

Он не отреагировал на мои слова. Никак.

Несколько мгновений я изучал его профиль. Потом сказал:

— Что не так?

Он беспечно дернул плечом.

— Все так, по сути. Кроме… того, что было со мной.

— С тобой? Было что-то не так?

— Я был идиотом, пытаясь жить так, как жил, — сказал он.

Я резко взглянул на него.

— Что?

Он лениво крутанул рукой.

— Салон. Постоянное питание по кусочкам, никогда полностью не удовлетворяя голод… — Он пожал плечами. — Все это.

Я твердо уставился на него. Затем очень тихо спросил:

— Что с тобой сделал перевертыш?

— Он напомнил, кто я есть на самом деле.

— Ох?

Томас повернулся ко мне, взглянув спокойным глубоким взглядом серых глаз.

— Да. Это не заняло много времени, стоило ему начать.

Внутри меня все похолодело.

— Что произошло?

— Он повесил меня за пятки, — сказал Томас. — И начал сдирать с меня полосками кожу. По одной полоске за раз.

Я вздрогнул.

— Это мучительно, — сказал он. — Не очень опасно ни для кого из нас. У моего демона на самом деле нет проблем с регенерации кожи, но он стал голодным. Очень, очень голодным. — Его глаза внезапно блеснули бледным серебром и он отвел взгляд на тигров, которые теперь беспокойно бродили по яме. — Он притащил девицу в логово, в котором держал меня. И он питался ею для меня.

— Блин-тарарам, — выдохнул я.

Томас наблюдал за поступью тигров.

— Она была прекрасна. Сколько ей было? Шестнадцать? Не знаю точно. Я не спрашивал ее имени. — Он развел руками. — Ей это стоило жизни. Не думаю, что когда-нибудь смогу объяснить тебе точно, на что это похоже.

— И на что это похоже? — проскрежетал я.

— Это сродни возникновению света, — сказал он, прикрыв глаза. — Словно погружение в тепло костра, после нескольких часов дрожания на холоде. Подобно горячему стейку после дня плавания в холодной воде. Это преобразует тебя, Гарри. Заставляет тебя почувствовать… — Его глаза стали обеспокоенными, пустыми. — Целостным.

Я покачал головой.

— Томас. Господи.

— Когда она скончалась и мое тело восстановилось, перевертыш снова пытал меня, пока я не оказался в таком же отчаянном состоянии. Затем он скормил мне другую самку. — Он пожал плечами. — Снова и снова. Может быть дюжину раз. Он давал мне юных девушек, а затем снова доводил до агонии. Я был едва не изжеван своими собственными внутренностями, когда он потащил меня на остров. По правде сказать, я едва помню это. — Он улыбнулся. — Я помню, что видел Молли. Но ты научил ее защищать себя, как оказалось.

— Томас, — произнес я нежно.

Он ухмыльнулся.

— Если устанешь от нее, надеюсь, дашь мне знать.

Я уставился на него, шокированный.

— Томас.

Он взглянул на меня снова, все еще с ухмылкой на лице, но не смог удержать ее. Снова в его глазах скользнула пустота, затронутая отчаянием. Он отвел взгляд.

— Тебе не понять этого, Гарри.

— Ну так поговори со мной, — сказал я настойчиво. — Томас, Господи Боже. Это не ты.

— Нет, я, — резко прошипел он, — я — это то, чему существо меня научило, Гарри.

Быстрый переход