«Не время ждать, пока я почувствую свою настоящую цену, – иронично подумал Счастливчик. – Пока я еще жив и ни во что не превращен этим чудовищем в образе женщины, нужно действовать, и действовать немедленно!»
Счастливчик сделал отчаянный рывок и бросился на Круэллу, надеясь застать ее врасплох и выбить Книгу из ее цепких пальцев. Но зря Счастливчик на это рассчитывал. Обладая прекрасной реакцией, да еще будучи в таком возбужденном состоянии, которое обостряло все чувства, Круэлла вовремя заметила бросок Счастливчика, и отшвырнула щенка ногой.
– Ах вот как ты, мерзкое отродье, хочешь отплатить мне за то, что я тебя так великодушно простила! – взревела разгневанная Круэлла. – Так быть же тебе за это... а хоть бы придверным ковриком! Шубы из далматинского меха у меня не вышло, зато получится великолепный коврик! Ах, как приятно мне будет вытирать о тебя грязную обувь! – И Круэлла опять дьявольски расхохоталась.
До чего роскошно она чувствовала себя в этой роли! Однако нужно было выполнять обещанное, и ведьма стала рыться в Книге в поисках нужного заклинания.
Счастливчик настолько неудачно упал, отброшенный ведьминским ботинком, что пока Круэлла делилась с ним своими планами его же и касающимися, он только молча слушал и не мог пошевелить даже лапой. Во рту был незнакомый соленый вкус, а голова кружилась и болела так, что хотелось взвыть.
– Ну держись, Счастливчик! Мой милый придверный коврик! – Круэлла, наконец, нашла то, что искала и уже готова была произнести заклинание, как на выручку далматинцу пришла Юта.
Собачка зубами схватилась за подол роскошного вечернего платья, которое Круэлла, на беду себе, успела наколдовать еще в кустах, и резко дернула на себя. Не ожидая нападения со стороны, казалось, совершенно растерявшейся собачки, Круэлла не удержалась на ногах и нелепо рухнула на землю, выронив Волшебную Книгу.
Такой случай нельзя было упускать, и Счастливчик, превозмогая боль в ушибленной голове, мгновенно сориентировался – и вот Книга была уже у него в зубах, а сам он со всех ног удирал в сторону леса, чтобы, как можно скорее оказаться подальше от Круэллы и разобраться, как спасти положение.
Но вдруг что-то огромное и живое бросилось ему в ноги из ближайших кустов, и, споткнувшись, Счастливчик растянулся на земле во весь свой небольшой далматинский рост, раскинув лапы во все стороны.
К счастью, ясности сознания он не потерял. А потому, подняв голову, заметил, что этим огромным и живым был никто иной, как непонятно откуда взявшийся Цмык. А рядом маячила еще одна грузная фигура, и принадлежала она человеку.
«Неужели не все волшебники напились дурманящего чая и кому-то удалось спастись от Круэллы», – мелькнула в голове у Счастливчика радостная мысль. Но она тут же сменилась горем и отчаянием. Человеком, от которого бедный Счастливчик ждал помощи и спасения был мистер Винигар. Это был конец!
Кстати говоря, Круэлле тоже не понравилось то, как разворачиваются события. Не сказать, чтоб она очень огорчилась увидев, что и мистер Винигар тут, хотя они уговорились, что встретятся в лесу, когда дело будет кончено. Но, может быть, мистер Винигар решил подстраховать свою помощницу, а в данный момент это было как раз кстати.
Однако то, каким образом вел себя толстяк, заполучив Книгу, которая выпала из пасти Счастливчика, настраивало Круэллу на другие, менее приятные мысли. Чтобы убедиться в своей правоте или неправоте, Круэлла пару раз позвала Винигара, надеясь, что тот, возможно, просто плохо ориентируется в темноте и никак не может сообразить, где она находится, чтобы прибежать и отдать Книгу, отобранную мерзкими собачонками.
Но, услышав отчаянные вопли Круэллы, Винигар еще быстрее побежал в сторону леса.
Тогда злодейке стало все ясно.
– Стой, негодяй! Все равно догоню и все глаза выцарапаю! – завопила она и, путаясь в подоле роскошного длинного платья, бросилась вслед за улепетывающим Винигаром. |