Наш
гость в это время почти не обращал внимания на окружающее. Он молчал и
казался очень усталым. Когда бедная старушка Жербо ушла, брат прочитал
молитву, потом, обращаясь к гостю, сказал: "Вам, наверное, хочется поскорее
лечь в постель?" Маглуар поспешила убрать со стола. Я поняла, что нам
следует уйти, чтобы путник мог лечь спать, и мы обе поднялись наверх. Однако
через минуту я послала Маглуар отнести гостю шкуру шварцвальдской косули,
которая лежит в моей спальне. Ночи здесь морозные, а мех хорошо греет. Жаль
только, что шкура такая старая, шерсть из нее так и лезет. Брат купил ее,
когда был в Германии, в Тотлингене, у истоков Дуная; там же он купил и
ножичек, ручка которого сделана из слоновой кости, я пользуюсь им во время
еды.
Маглуар сейчас же вернулась, потом мы помолились богу в комнате, где
обычно развешиваем белье, и разошлись по своим спальням, ничего не сказав
друг другу".
Глава пятая. СПОКОЙСТВИЕ
Пожелав сестре спокойной ночи, монсеньор Бьенвеню взял со стола один из
серебряных подсвечников, другой отдал своему гостю и сказал:
- Пойдемте, сударь, я провожу вас в вашу комнату.
Путник последовал за ним.
Как известно, расположение комнат в доме было таково, что войти в
молельню, где находился альков, или же выйти из нее можно было только через
спальню епископа.
В ту минуту, когда они проходили через спальню, Маглуар убирала
столовое серебро в шкафчик, висевший над изголовьем кровати. Она каждый
вечер заканчивала этим свои хозяйственные дела, перед тем как лечь спать.
Епископ проводил гостя до самого алькова. Там его ожидала постель с
чистым и свежим бельем. Путник поставил подсвечник на столик.
- Ну, желаю вам спокойной ночи, - сказал епископ. - Завтра утром, перед
уходом, вы выпьете чашку парного молока от наших коров, совсем еще теплого.
- Спасибо, господин аббат, - сказал путник.
Не успел он произнести эти миролюбивые слова, как вдруг, без всякого
перехода, в нем произошла странная перемена, которая привела бы в ужас обеих
достойных женщин, если бы они присутствовали при этом. Даже и сейчас нам
трудно отдать себе отчет, какое именно чувство руководило им в ту минуту.
Что это было - предостережение или угроза? Или он просто повиновался
безотчетному побуждению, которое не было понятно и ему самому? Он живо
обернулся к старику, скрестил руки на груди и, устремив на своего хозяина
дикий взгляд, хрипло закричал:
- Вот оно что! Так вы, значит, укладываете меня в доме, вот здесь,
рядом с собой!
Помолчав, он прибавил с усмешкой, в которой таилось что-то страшное:
- Подумали ли вы о том, что делаете? Почем вы знаете, может быть, мне
случалось на своем веку убить человека?
- Про то ведает милосердный бог, - ответил епископ. |