Изменить размер шрифта - +
Будут они и после.
   — Да. Я тоже надеюсь на это.
   — Черт возьми, Калин! Не вынуждай меня принимать крайние меры! Если твои колонисты желают стать частью моей империи, для тебя в этом нет ничего плохого! В конце-то концов, это никак не связано с их верой!
   Калин наклонился совсем близко к экрану, так, чтобы Джонатан, стоящий рядом с прозрачной дверью, не мог по движению губ догадаться о том, что он говорит императору:
   — Есть царствоповыше твоего, Пепис. Это — царство нашего Господа. Царство, в котором выручка с налогов направляется не на войну, а на мир и на благо человека. Оттолкни меня! Я обращусь за помощью к Доминиону!
   — Но они никогда не помогут тебе, слышишь?
   — Не делай вид, старый лис, будто ты недооцениваешь меня. Мы знаем друг друга слишком давно.
   Пепис замолчал и нахмурился, а потом торопливо спросил:
   — А если… если я отвяжусь от тебя, ты останешься?
   — Сейчас — нет. Мне надо провести кое-какие расследования в космосе.
   Император резко выпрямился:
   — Боже мой! Уж не собрался ли ты в гости к ат-фарелам?
   — Ты знаешь догматы миссионеров точно так же, как и я. Если Сын Божий шагнул в космос, никто не ведает, куда ступила его нога. Как знать, может быть и ат-фарелы слышали это изречение?
   — Калин, я…
   — Послушай, Пепис, мы очень опаздываем. Мне надо идти.
   — Калин…
   — Император! — голос Калина, стал громким и требовательным.
   Пепис внезапно успокоился и махнул рукой:
   — Хорошо. Сейчас не время для споров. Но однажды придет день, когда нам придется поговорить с тобой о том, у кого из нас больше власти!
   Калин ничего не ответил. Он выскочил из кабинки и на ходу крикнул Джонатану:
   — Быстрей! Быстрей! Поехали быстрей! Он может передумать!
 
 
   
    Глава 22
   
   Боевой крейсер вздрагивал. Кажется ат-фарелы разбирали его на части. Боуги все еще лежал в грузовом отсеке. Ему было страшно. Он сжимался от каждого удара. Приборы показывали, что прежде, чем начать демонтаж, ат-фарелы обрабатывали каждую секцию радиоактивными лучами и дезинфицирующими растворами. После такой обработки выжить было трудно.
   Боуги включил прибор ночного видения и поежился: темнота казалась ему чем-то вроде смерти. Он был очень голоден и очень одинок. Он вспомнил об Элибер. Удастся ли ему выжить? Ведь он обязан рассказать ей о судьбе Джека! Было время, когда он запросто мог обмениваться с ней мыслями, но с тех пор она очень изменилась. Если её не было рядом с ним, он уже не мог услышать её мысли.
   Совсем недалеко от него послышался скрип. Кажется, это был какой-то грызун. Боуги хотел схватить его, но животное взвизгнуло и бросилось прочь. Оно было шустрым, очень шустрым. И все-таки Джеку запросто удалось бы поймать грызуна. У него было мгновенная реакция. А вот Боуги так не смог сделать это. Боуги посмотрел, как маленькое животное, наверное крыса, промчалось в другой конец трюма и скрылось среди ящиков.
   И вдруг двери распахнулись и вспыхнул свет. Он был очень ярким, и Боуги на какое-то время ослеп. Он не видел, как входили ат-фарелы. Да, собственно, если бы он и видел, что бы он мог сделать? Ровным счетом ничего. Он мог только молиться.
   * * *
   Джек довольно-таки быстро вспомнил, где находится главный инкубатор. Перепуганные траки выбегали из облепленной грязью норы.
Быстрый переход