– Ты думаешь, менее рискованно мне оставаться дома одной, чем поехать на прием и быть возле тебя?
Черные брови Рейфа сошлись на переносице.
– Ты не будешь одна. Дом полон слуг, а вокруг полдюжины охранников.
– Карету тоже сопровождали охранники… Но кто может поручиться, что никто из них не замешан в этом деле?
Действительно, такое возможно. Хотя она провела беседу с экономкой миссис Уитли о двух новеньких горничных, поговорила с ними сама и убедилась, что молодые женщины не имели ничего общего с пожаром, но недооценивать подобную вероятность глупо.
Рейф еще больше помрачнел. Он закончил завязывать шейный платок и подвинул узел на место.
– Ты просто недооцениваешь ситуацию. Дэни ласково улыбнулась ему.
– То есть ты уверен, что для меня безопаснее оставаться здесь?
Рейф бросил на нее взгляд, который любого человека заставил бы съежиться. И прошептал проклятие.
– Ты вьешь из меня веревки, заставляя потворствовать твоим капризам. Иди одевайся, маленькая плутовка. И не думай, что будешь все время рядом со мной во время вечера.
Дэни спрятала улыбку триумфа:
– Конечно, нет, дорогой. – И быстро выскочила из комнаты, пока он не передумал. Войдя к себе, она взяла колокольчик. Но не успела она позвонить, как Каро появилась в комнате.
Дэни подняла тонкие брови.
– Откуда ты всегда знаешь, что ты мне нужна? Каро рассмеялась:
– По правде говоря, я видела, как вы искали герцога. И слышала, как Вулсон сказал вам, что он куда-то собирается. Вот я и подумала, что вы захотите пойти с ним.
Даниэла подошла к гардеробу в поисках подходящего платья.
– Я найму другую горничную, как только найду. Ты скоро станешь графиней. Это никуда не годится, чтобы ты прислуживала мне.
– Мы подруги, и мне приятно помогать вам. – Каро мечтательно улыбнулась. – Я все еще не могу поверить в то, что Роберт – граф, любит меня и хочет на мне жениться.
– Ему повезло встретить такую девушку. И он знает это.
Каро посмотрела куда-то в даль.
– Я так боюсь за Роберта. Пока ведь его могут арестовать.
– Роберт живет под именем Маккабе. И кому придет в голову преследовать его за преступление, совершенное три года назад?
– Надеюсь, вы правы. – Каро стала перебирать одежду в шкафу, осматривая наряды один за другим. Она выбрала платье из розового шелка с отделкой из черного бархата. – Как насчет этого? Или, может, зеленое с золотым кружевом?
Дэни взяла розовое платье из рук Каро.
– Это подойдет. – Она ждала, пока ее подруга расстегнет крючки на ее домашнем платье, и, быстро сняв его, надела то, что они отобрали для вечера.
Каро стала застегивать пуговицы.
– Роберт хочет жениться. – Она взглянула на Дэни, и пунцовый румянец загорелся на ее щеках. – Он сказал, что не вынесет этой пытки – жить под одной крышей со мной и спать в разных постелях.
– Он любит тебя, – улыбнулась Дэни.
Каро вздохнула:
– Сейчас, когда есть надежда, что Роберт сможет очистить свое имя, он ведет себя как джентльмен. Пока мы не станем мужем и женой, он не будет делать ничего, что может испортить мою репутацию.
– Тебе, должно быть, приятно.
– Да, но… – Она замолчала и посмотрела в сторону.
– Что такое, дорогая?
– Я так хотела, чтобы он любил меня, Дэни. Я позволила ему… В ту ночь, когда он пробрался в мою комнату.
Дэни ни на йоту не выказала удивления.
Каро влюблена. Когда Даниэла впервые встретила Рей-фа и полюбила его, она бы с радостью отдала ему свою невинность. |