Изменить размер шрифта - +
Когда Даниэла впервые встретила Рей-фа и полюбила его, она бы с радостью отдала ему свою невинность.

Она взяла бледную руку Каро.

– Желание естественно, когда ты любишь кого-то. – Повернувшись, задумчиво надула губы. – Я думаю, в этом причина того рвения, с которым Рейф взялся доказать невиновность Роберта. Наверное, он догадывается.

Каро покраснела еще сильнее.

– Нет, не может быть. Дэни просто улыбнулась:

– Теперь это вряд ли имеет значение. Скоро вы поженитесь и сможете любить друг друга, когда вам захочется.

Щеки Каро еще больше покраснели, но она ничего не ответила. Дэни тоже молчала. Они уже сказали друг другу все. Возможно, не будь Дэни так занята возникшими проблемами, она бы догадалась о глубине отношений Каро и Роберта.

Когда Дэни закончила одеваться и пошла к Рейфелу, она не могла погасить в себе искру ревности. Роберт любит Каро. А Дэни понятия не имела о чувствах Рейфа к ней.

Ее сердце тоскливо сжалось, когда она спустилась по лестнице и увидела его. Она старалась разгадать его настроение, но он, как всегда, тщательно скрывал свой внутренний мир. Рейф провел ее к карете, усадил, а сам занял место напротив.

Дэни не проронила ни слова, пока карета катила по булыжной мостовой на прием к графу.

Стемнело. Часы показывали начало одиннадцатого, когда Рейф и Даниэла прибыли к трехэтажному кирпичному дому на Кавендиш-стрит. Окна особняка графа Лаудена были ярко освещены. Рейф и Дэни вышли из роскошной кареты герцога, которую он приобрел после случая со старым экипажем. Два вооруженных охранника стояли на запятках, и кучер Майкл Малленз теперь тоже носил при себе пистолет. Никто не знал, что Рейф собирался покинуть дом, и он воспользовался этим.

Стараясь не думать о неприятностях, он вел Даниэлу к парадному подъезду. Лакеи, облаченные в ливреи, стояли с каждой стороны у входа и вежливо препроводили их в дом.

Прием уже был в разгаре. Прокладывая путь сквозь толпу гостей, собравшихся в холле, Рейф провел Дэни в одну из гостиных. Остановив слугу, разносившего напитки, Рейф взял бокал шампанского для Даниэлы и бренди для себя. И осмотрелся кругом, проверяя, нет ли какой-то угрозы. Но ничего примечательного не увидел.

– Смотри! – Дэни указала вперед на красивую пару справа от них. – Там Корд и Виктория.

– Вижу. – Он проводил жену к друзьям, радуясь встрече. Чуть дальше он заметил Грейс и Итана. – А вот и еще одна знакомая пара.

Когда Даниэла и Рейф приблизились к ним, Корд встретил их вопросом:

– Я думал, вы не выходите из дома?

– Если я запрусь в своем особняке, то едва л и смогу узнать, кто хотел убить меня, – отвечал Рейфел.

– А Даниэла? – спросил Итан. – Вам обоим надо быть осторожнее.

Дэни улыбнулась:

– Благодарю вас за заботу, милорд. Но едва ли вы станете возражать, что рядом с мужем я в большей безопасности, чем без него.

– Она права! – воскликнула Грейс, прежде чем Итан успел ответить. – Рейф тут и может защитить ее, значит, она в безопасности.

– Мы собирались что-нибудь съесть, – сказал Корд. – Не присоединитесь ли к нам?

Рейф кивнул, рассматривая гостей в гостиной. Они шли через нарядную толпу по длинной галерее, где были сервированы закуски. Большая хрустальная чаша с пуншем стояла рядом с подносами, полными разных угощений: жаркого из дичи, отбивных из мяса, малосольной семги, сыров всех сортов, свежего хлеба, а также фруктов и всевозможных сладостей.

Гости выстроились вдоль столов в длинную очередь, Рейф терпеливо стоял около друзей, хотя и не планировал тратить на еду столько времени.

– Итак, зачем мы здесь? – спросил Корд, окидывая взглядом галерею и гостиную за ней.

Быстрый переход