Изменить размер шрифта - +
Господи, молился он, лишь бы не было поздно.

Рейф почти подошел к задним дверям, когда столкнулся с Робертом Маккеем и Каро.

– Что, черт побери, происходит? – спросил Роберт.

– Где Даниэла? – набросилась на него Каро. – Один из слуг сказал, что она села в карету и уехала. И еще, что она плакала. Почему она была в слезах, ваша светлость?

В глазах у него потемнело.

– Не знаю… Это недоразумение. Я найду ее, заставлю ее понять. – Он посмотрел на Роберта. – Где-то бродит убийца. Ей угрожает опасность.

– Я еду с вами. – Роберт хлопнул его по плечу. – Вперед.

Они побежали к конюшне, чтобы оседлать лошадей и без промедления отправиться на поиски. Каро едва поспевала за ними.

Пока двое слуг подтягивали подпруги, Рейф говорил с Каро:

– У вас есть какие-то соображения, где может быть Даниэла?

– Единственное место, которое приходит на ум, – Уиком-Парк. Она всегда чувствовала себя там в безопасности, и леди Уиком сейчас в своем имении. Но в последние дни Даниэла странно вела себя. Даже не знаю, что она может натворить.

– Мы едем в Уиком! – крикнул Рейф. – Будем останавливаться на дороге и спрашивать, не видел ли кто герцогиню в карете Шеффилдов. На ней герб. Если она действительно отправилась в Уиком, кто-нибудь непременно заметит карету.

Мужчины уселись на лошадей, Рейф на Тора – рослого черного жеребца, Роберт – на гладкую гнедую кобылу, обе лошади нетерпеливо плясали на месте.

Каро положила руку на стремя Роберта.

– Будь осторожен. – Она посмотрела на Рейфа. – И вы тоже, ваша светлость.

Роберт наклонился и нежно поцеловал ее.

– Поговори с прислугой. Спроси, может, кто-то знает, куда направилась герцогиня.

Каро кивнула, убирая белокурый локон за ухо.

– Сделаю все, что смогу.

Мужчины пришпорили лошадей, и те пустились вскачь.

Время тянулось. Лошади устали и продрогли до костей. Они останавливались в каждой маленькой гостинице, на каждом постоялом дворе и почтовой станции, что располагались вдоль дороги; опросили дюжину путешествующих и полдюжины возниц, но никто не встречал карету Шеффилдов.

Уже стемнело, когда их измученные лошади доплелись до очередной стоянки, которая, должно быть, была пятнадцатой по счету.

– Она не поехала в Уиком-Парк, – устало проговорил Рейф. – В этом мы можем быть уверены.

– Нам нужно вернуться в город, – сказал Роберт. – Может, Каро что-то узнала о планах герцогини.

Мужчины повернули лошадей и поскакали навстречу ветру. И без того холодный ветер становился ледяным, и одежда не могла защитить от его пронизывающих порывов. Рейф подгонял жеребца.

– Я так надеялся, что она поехала к тетушке.

– Может, она решила просто прокатиться и потом вернется домой?

Рейф покачал головой.

– Она сочла, что нам надо разойтись. Она не могла прийти к такому серьезному решению, не обдумав его хорошенько. Чтобы я не мог разубедить ее, она пошла на этот шаг.

– Она любит вас, Рейф. Зачем ей думать о разводе?

Рейф вздохнул.

– Это длинная история. Если бы я открыл ей свои чувства, как вы Каро, этого бы не случилось.

Роберт улыбнулся:

– Тогда не о чем беспокоиться. Как только вы найдете ее, вы расскажете ей о них, все будет хорошо.

Рейф молился, чтобы Роберт оказался прав. Но его беспокойство с каждой минутой возрастало. Даниэла такая же упрямая, как он, и она убеждена, что должна сделать так, чтобы ему было лучше.

Господи, что за тупик! Ему оставалось только уповать на Господа и верить, что его жена в безопасности и ничто не угрожает ей.

Быстрый переход