Так было в России, так было на Кубе. Так повсюду.
– Это люди совсем другого сорта, – не уступал Агостино. – Интеллигенты – может быть. Но и тогда некоторые из них тянули не в ту сторону. Не все из них понимали задачи революции так, как понимал простой народ. Это доказано громадным опытом.
– Нет‑нет, – горячился дядюшка Хосе. – Мы должны показать, что правду можно отстаивать широким фронтом, для этого вовсе не обязательно быть пролетарием, достаточно быть честным человеком!
Никто не пожелал оспорить категорическое суждение дядюшки, хотя Антонио явно недовольно морщился и качал головой.
– Честный человек – еще не справедливый человек, – пробормотал он.
– Надо спросить, хочет ли сам Сальваторе участвовать в наших делах и как к ним относится? – предложил Алеша.
Мануэль привел Сальваторе.
– Как себя чувствуешь, Сальваторе? – начал дядюшка Хосе. – Как твое здоровье? Все наши люди беспокоятся о тебе.
– Чувствую себя, как новорожденный, – сказал Сальваторе. – Полон благодарности к каждому из вас и хотел бы подтвердить это делом.
– Спасибо, – сказал дядюшка. – Я верю в твою искренность… Ты уже слыхал, верно, что через день мы отплываем на Кубу? К сожалению, нас вынудили отстаивать свое элементарное право с оружием в руках. Есть жертвы. Очень сожалеем о них.
– Не сожалейте, – сказал Сальваторе. – Все, что сделано или не сделано, ушло в вечность, а вечность никого не интересует. Право всегда за силой.
Алеша переглянулся с Педро и выразительно кашлянул, но не решился возразить: собрались ведь не для споров да и время было ночное…
Начали совещание. Довольно быстро обговорили все проблемы, но вдруг споткнулись на той, которой вначале не придали ни малейшего значения: кто останется на острове контролировать выполнение Боссом своих обязательств в течение суток после отплытия?
– Давайте я, – предложил Антонио. – Всем вам хочется домой, а я еще не совсем определился.
– Тебе никак нельзя, Антонио, – сказал Алеша. – Они никогда не выпустят тебя отсюда живым. Точно так же, как и Агостино.
– Можно было бы взять заложников, – сказал дядюшка Хосе и посмотрел вопросительно.
– Нет, – твердо сказал Педро. – Они бы и сейчас дали троих за одного Антонио. Антонио – живой свидетель. Так же, как и Агостино.
– Послушайте, – сказал Сальваторе. – Зачем усложнять простой вопрос? Всем вам нужно попасть на Кубу. Мне на Кубу не нужно. Эти господа, которые препятствовали вашему отъезду, не имеют никаких оснований отнестись ко мне как к своему противнику. В общем, я скорее из их лагеря, чем из вашего. Я заставлю их немедленно связаться с банком отца в Мадриде или с филиалом этого банка в Чикаго, и те люди обеспечат мой отъезд туда, куда я укажу. Если мой папенька действительно приказал долго жить, я становлюсь наследником весьма крупного состояния… И весьма скоро могу появиться на Кубе с какими‑либо деловыми предложениями. Теперь это становится частью борьбы за прочность Западного мира – развитие коммерции с коммунистическими странами… Вот тогда и встретимся, и, клянусь, я угощу всех товарищей так, как они никогда не угощались в своей жизни… Правда, Мария?
Мария не подняла головы.
– Такая щедрость вовсе ни к чему, – сказал Педро.
– Да, это слишком большая жертва, – прибавил Антонио. – Встретиться всем на Кубе – прекрасная идея, но ради нее не следует задерживать человека, который ничего не знает об участи своих родственников и, естественно, очень переживает. |