|
– Смотри, куда целишься, парень, – прорычал грозный Охотник за Головами, одетый в шкуру ротвейлера. – Опусти эту штуку.
Сайлас не шелохнулся.
– Жаль, что ты не так умен как девчонка. – Цербер взмахнул левой рукой, и Бритва направил свой импульсный пистолет на Селесту и Финна, застывших на одеяле. – Это была не просьба.
– Эй, ребята! – Хорн поднял руки в успокаивающем жесте, стараясь выглядеть достойно. – Нет необходимости во всем этом. Сайлас, будь благоразумен и опусти оружие.
Сайлас бросил на него презрительный взгляд, но повиновался, опустив винтовку на землю.
Уиллоу не дышала. Напряжение висело в воздухе. Она не сводила глаз с Цербера. Он производил впечатление человека, который весело улыбается, вырывая вам зубы плоскогубцами.
– Намного лучше. – Цербер кивнул Бритве, опустившему свой импульсный пистолет. – Мы все здесь цивилизованные люди, правда?
– Может быть, мы поговорим внутри, – напряженно проговорила Хармони.
Цербер ее проигнорировал.
– Мы здесь, чтобы предложить свои услуги. Мы торгуем и оказываем разного рода помощь. Такие сообщества, как «Свит Крик», обмениваются своими товарами в честной торговле за оказанные услуги. В нашем случае – это защита от воров, мародеров и разных нехороших преступников. Верно, Хармони?
– Да, – напряженно произнесла она. – Верно.
Уиллоу моргнула. Это объясняло, почему на ферме не нужны заборы, охранники и патрули. Охотники за Головами делали эту работу за фермеров, ограждая поселение от воров и прочих нежелательных явлений. Но в обмен на что?
– Мы получаем необходимые товары и обмениваем их с другими общинами единомышленниками. Вот как теперь все устроено. И что самое интересное? – Цербер сделал драматическую паузу, его глаза сверкнули. – Никаких налогов.
Группа Уиллоу только уставилась на него. Люди из «Свит Крик» ничего не сказали. Анна скрестила руки на груди и нервно поглядывала то на Цербера, то на Хармони. Несколько человек тихо отступили, скрывшись за деревьями.
Цербер прошел мимо Уиллоу, не обращая на нее внимания, и зашагал в сад, давя траву под сапогами и взметая за собой белую шкуру. Он остановился перед Элизой.
– Боже, боже. Вы действительно прекрасны, даже для своего возраста. В наше время нечасто встретишь дам такого уровня.
Он направил свой слэшер на Селесту.
– Встань, девочка. Как полагаешь, что мы можем за тебя получить? – Он переместился к Надире, которая дрожала, крутя в руках переднюю часть кофты. Цербер потянул за косынку, пока та не опустилась. Черные волосы Надиры рассыпались по плечам. – Или за тебя?
Уиллоу замерла. У нее пересохло во рту. Он говорил об Элизе, Селесте и Надире так, словно они товар. Это поразило ее, как болезненный удар в живот. Охотники за Головами торговали людьми. А Хармони и ее компания просто их продали.
– Вы не можете так поступить!
– Можем и делаем. – Голос Цербера стал холодным. – Нет такого закона, который бы нам помешал, больше нет. «Тот, кто не способен жить в обществе, должен быть либо зверем, либо богом». Это сказал Аристотель, слышала? Кто мы, ребята? Звери или боги?
Несколько Охотников за Головами завыли. От этого жуткого звука по позвоночнику Уиллоу пробежали мурашки.
– Слышите? – Цербер потряс кулаком, его глаза сверкали. – Мы и те, и другие. И единственный закон, который каждый из вас теперь должен соблюдать, – это наш закон.
– Уверен, мы сможем заключить сделку, которая удовлетворит обе стороны, – заикаясь, проговорил Хорн, белки его глаз побелели. – У нас есть смартфлексы…
Цербер тепло улыбнулся ему.
– Как предусмотрительно с вашей стороны. |