|
– Пожалуйста.
– Ладно.
– Ты можешь не говорить. Но ты выслушаешь меня?
– Не похоже, что у меня есть выбор? – Матери было трудно, как и Сайласу. Даже в бреду Амелия это понимала. И от этого чувствовала себя виноватой.
Мать покачала головой.
– Понимаю, ты сердишься на меня. И имеешь на это полное право. Но есть вещи, которые я не успела рассказать тебе раньше. Я собираюсь сделать это сейчас. Я хочу рассказать, как познакомилась с твоим отц… Декланом.
– Я знаю. – Амелия слышала эту историю сотни раз: как они случайно встретились в отеле, где он представлял свои результаты эксперимента с больными эпилепсией, как судьба свела их вместе, как Деклан Блэк сразил ее мать наповал, как он спас их обеих.
– Нет, не знаешь. – Мать провела прохладной салфеткой по ее лбу и проверила капельницу, введенную в правую руку Амелии. – Я из бедной семьи. Мои родители умерли молодыми, когда двадцать пять лет назад разразилась эпидемия холеры. Моя бабушка заявила, что не может содержать меня, но она просто не хотела брать на себя груз ответственности за ребенка. Я скиталась по приемным семьям, пока однажды не решила сбежать. Улицы – жестокое, опасное место для девушки, особенно если у тебя есть то, что нужно мужчинам, например, красота.
Она замолчала, прикусив нижнюю губу.
– Но я нашла выход. Я не горжусь некоторыми своими поступками, но я выжила.
Амелия не могла ничего сделать, только ошеломленно смотреть на мать. На мгновение показалось, что жгучий жар на мгновение утих. Она никогда не воспринимала свою изящную, умную, красивую маму иначе, чем благородной, аристократической особой, королевой общества. Элиза ни разу и словом не обмолвилась о другом.
– Однажды я поняла, что беременна, – продолжила мама. – Мне было двадцать. Рядом ни семьи, ни человека, которого я могла бы назвать своим. Я оказалась совсем одна в суровом мире – пока не почувствовала, как ты растешь во мне.
Она снова остановилась, а ее лицо исказилось.
– Наверное, было бы проще положить всему конец, но я знала. Знала, что ты будешь со мной. Но я не могла продолжать спать в палаточных городках и искать себе пропитание. На четвертом месяце беременности я сбежала из Нью Йорка. И вернулась к бабушке, умоляя ее приютить меня. Поскольку я была беременна, она согласилась. Впрочем, она не была доброй женщиной, Амелия. Она по натуре была эгоисткой и ничего не смыслила в любви. Но я понимала, что у меня нет выбора. Ты была важнее.
Амелия засомневалась, не бредит ли она до сих пор и не снится ли ей этот причудливый сон. Она пошевелила рукой – это оказалось так тяжело, так утомительно заставлять мозг напрягать и сокращать мышцы – и потянулась за браслетом с шармами. Платиновый металл был теплым от ее собственной пылающей кожи.
Она вдавила острие скрипки в кончик пальца, заставляя себя сосредоточиться, оставаться в настоящем. Если все это реально, ей хотелось услышать каждое слово. Ее мать наконец то открыла правду.
– Ты изменила мою жизнь. – Элиза прикоснулась рукой к горлу. – Я никогда не знала такой любви, какую почувствовала к тебе.
– Мама… – начала она, но не знала, что еще сказать. Перед ее глазами мелькали черные точки.
Мать откинула с лица влажную прядь волос.
– Амелия, мне нужно, чтобы ты это услышала. Я знаю, что была не права, не сказав тебе раньше. Поэтому, пожалуйста, позволь мне объяснить сейчас.
Амелия молчала. Затем кивнула.
– Тебе было шесть недель, когда случился первый приступ. Я сразу помчалась в больницу, где тебе поставили диагноз – мутация синдрома Драве, самой смертельной формы эпилепсии. Я не знала, что делать. Я не могла потерять единственное хорошее, идеальное создание в моей жизни. Я не могла поверить, что нет лекарства, не в наше время. |