Изменить размер шрифта - +

Сон был таким реальным! Столетия, отделяющие его от той ночи, словно улетучились. Он видел Миранду, одетую в мужской клубный пиджак и брюки, стоящую перед ним, ее лицо искажено злостью и презрением. Презрением к нему! Это презрение он ощутил в ее последних словах, когда он просил ее переменить свое решение: «Нет, Мило. Потому что я больше просто не могу выносить твое присутствие. И не только из‑за изменений в твоей личности. Я ощущаю это чисто физически. Все эти твои „улучшения“! Они затронули самое существо твоего организма. Ты действительно мне отвратителен, даже чисто физически. Я это чувствую каждой твоей  клеткой в моем  теле».

Да, эти слова предопределили ее судьбу. Он испортил ее флиппер и потом наблюдал с безопасного расстояния, как озверевшая толпа разорвала ее на куски посреди посадочной площадки.

Он улыбнулся лежащему перед ним ошеломленному Шену. Надо бы все‑таки сломать ему руку…

– Мило…

– Не сейчас, Эшли. Я занят.

– Это важно. Мы обнаружили Шангри Ла.

 

 

Глава 18

 

 

Управляя внешним манипулятором, Эйла выдвинула его на полную длину, развернула и сомкнула клешню манипулятора, обхватив существо чуть ниже плеч. Клешня глубоко поранила чудище, и оно, как и ожидалось, рванулось прочь от батискафа. Оно было настолько сильным, что почти вырвалось из клешни манипулятора, но в конце концов сдалось. Эйла воспользовалась другой «механической рукой» с дуговым резаком, и все было кончено в считанные секунды. Эйла «выпустила» мертвое чудище, и оно скрылось в глубине океана. Батискаф начал подниматься быстрее, однако звуки ударов и скрежет по металлу, раздающиеся со стороны шлюзового отсека, свидетельствовали, что по крайней мере еще одно из этих существ продолжало свое «черное дело».

– Смотри, – закричал Жан‑Поль, указывая на иллюминатор, – у них подкрепление!

Как минимум дюжина тварей выплывала из‑за рифа. Эйла развернула батискаф и включила двигатели на полную мощность.

– Что это вообще за черти? – спросил Жан‑Поль.

– Не знаю… генетически созданные морские люди, как и племя Тигра, но другой породы или модели другой Генной корпорации. А может быть, они так мутировали. Так вот о чем хотел предупредить меня Тигр, вот откуда были его шрамы! Наверно, они пришли из более глубоких вод. Теперь понятно, зачем Тигр просил у  нас оружие, а я отмахнулась от его просьбы.

– Ты же не могла знать, как все обстоит на самом деле.

– Но я же знала, что что‑то  не так. Я должна была приложить больше усилий, чтобы убедить в этом папу и Лиля. И тогда Келл был бы жив…

Он собирался сказать, что ей не стоит так винить себя, но его прервала какофония, раздавшаяся сверху.

– У нас все еще есть пассажир, – пробормотал он, когда шум стих. – Что ты думаешь по этому поводу?

– Зависит от того, как много повреждений сможет он нанести. Мы пока не теряем мощности, но если эта тварь доберется до силовых кабелей, тогда мы… утопленники.

Сверху снова раздался скрежет, и батискаф пошатнулся. Эйла взглянула на приборную панель.

– Затоплена вторая балластная цистерна. Теперь мы уже не сможем плыть. Придется включить гусеницы.

Батискаф опять опустился на дно. Через несколько мгновений он пополз вперед, так как Эйла включила гусеничный ход.

– Это окончательно подсадит наши аккумуляторы, – заметила Эйла.

– Как далеко до внешних ворот? – спросил он.

Эйла щелкнула тумблером. Кабину наполнило громкое гудение.

– Это сигнал маяка на воротах. Громкий. Значит, он прямо перед нами, меньше чем в сотне метров.

Быстрый переход