Священнослужители, художники, писатели, поэты — все читали ее и могли составить собственное мнение о природе содержащихся в тексте откровений. Эти знания, впервые ставшие доступными широким слоям общества, оказали огромное влияние на различные стороны жизни.
Так, например, поэтов-романтиков глубоко поразила история о Сынах Божьих, которые «стали входить к дочерям человеческим», и они включали этих дьявольских персонажей в свои произведения. Чуть позже подобные сюжеты появились в картинах художников викторианской эпохи. Соблазнительно также предположить, что «Книга Еноха» дала толчок так называемому готическому возрождению, кульминацией которого стали такие произведения, как «Дракула» Брэма Стокера, где главный герой сам является падшим ангелом.
Почему подобные сатанинские темы так волнуют или пугают людей? Почему людям интересны падшие ангелы?
Не подлежит сомнению, что значение «Книги Еноха» оценили масоны, которые использовали ее для подтверждения своей связи с допотопным патриархом. Хранящаяся у меня копия перевода Лоуренса 1833 г. когда-то принадлежала библиотеке Высшего Совета 33°, самой высокой степени масонов Королевской Арки в Великобритании. Ходили слухи, что третья привезенная в Европу копия «Книги Еноха» была подарена Брюсом Великой Шотландской ложе в Эдинбурге.
По мере того, как изданная Оксфордским университетом «Книга Еноха» приобретала все большую известность, ученые стали методично исследовать европейские библиотеки, и в результате нашлись многочисленные фрагменты текста книги на эфиопском и греческом языках и даже на латыни — все они лежали забытыми на дальних полках. Были сделаны новые переводы текста на немецкий и английский язык, самым удачным из которых считается перевод каноника Р. Х. Чарльза, вышедший в 1912 г. В 1894 году в России было обнаружено и переведено продолжение «Книги Еноха», получившее название «Книга тайн Еноха».
Впоследствии находки «Рукописей Мертвого моря» подтвердили аутентичность «Книги Еноха». Множество фрагментов текста на арамейском языке обнаружились среди сотен тысяч ветхих клочков, которые по прошествии многих лет были извлечены из пещер, куда их спрятали приблизительно в 100 г. н. э. последние жители общины ессеев в Кумране, неподалеку от оазиса Эн-Геди. Эфиопские переводчики сохраняли верность оригиналу на арамейском языке, который, по всей видимости, попал в их страну в греческом переводе во второй половине IV в. н. э. Из поколения в поколение «Книга Еноха» старательно копировалась эфиопскими писцами, по мере того как старые манускрипты увозились или уничтожались во время многочисленных кровавых конфликтов, которые происходили в Абиссинии на протяжении пятнадцати веков.
Как бы то ни было, «Книге Еноха» удалось выжить, несмотря на преследования со стороны христианской церкви, а английский перевод, сделанный каноником Р. Х. Чарльзом в 1912 г., позволил мне открыть для себя мрачные тайны, скрывавшиеся на ее страницах. Только изучив туманное содержание этого дьявольского трактата, я начал понимать, почему этот запретный текст в прошлом у многих вызывал омерзение.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ДЕМОНЫ
Первое прочтение «Книги Еноха» производит сильное впечатление, и по спине у меня не раз бежали мурашки. Ведь это, возможно, одно из первых воспоминаний человечества. Тысячи лет оно передавалось в устном виде от одного рассказчика к другому. Собственно в книгу оно превратилось после 200 г. до н. э., и произошло это, скорее всего, в Кумранской общине на берегу Мертвого моря. Но каково же содержание этого текста и почему он привлекал такое внимание еврейских раввинов и раннехристианской церкви?
Я обнаружил, что «Книга Еноха» — яркий, но зачастую непонятный и противоречивый набор фрагментов, который требуется распутать, прежде чем проступит связная и понятная картина. |