Изменить размер шрифта - +

– Вот и хорошо! – одобрил Натан. – Наконец-то мы сможем глядеть в прекрасные глаза миссис Поттер…

– А заодно видеть и мой перекошенный рот, – с горечью заявила Линн.

– Он у тебя вовсе не перекошенный, – возразил Ред не терпящим возражений тоном. – И я очень люблю, когда ты меня целуешь. А ну-ка, поцелуй меня прямо сейчас!

– Ну что ты такое говоришь! – вспыхнула Линн и хлопнула Реда по руке. – Да еще при посторонних.

– Мы не посторонние, – поправил ее Натан. – Если вас интересует мое мнение, то, пока вы здесь, вы можете целоваться сколько угодно и как угодно. Кстати, Элис, тебе не кажется, что ты отлыниваешь от своих обязанностей? За последние десять минут ты ни разу не поцеловала меня.

– Мне кажется, что сегодня вы оба очень уж развеселились, – со смехом ответила Элис. – Пойдем-ка, Линн, испечем лепешек к жаркому. Может, за едой они забудут про поцелуи?

– И не подумаем, дорогая, – рассмеялся Натан, обхватил Элис за талию и звонко поцеловал ее в губы. Потом прямо в ухо прошептал: – Я, конечно, ужасно голоден, милая, но мяса и лепешек мне будет мало, чтобы насытиться.

Элис строго поглядела на него, решительно высвободилась из его объятий и отступила на шаг. Но Натан смотрел на нее с таким несчастным видом, что сердце у нее дрогнуло, и она тоже шепотом ответила ему:

– Постараюсь решить эту проблему позже, капитан.

– Я очень на это надеюсь!

От Реда, отношения которого с Линн были еще не столь близкими, как у Натана с Элис, не укрылся полный страсти взгляд этих двоих. Приподнявшись в кресле, он посмотрел на Линн, гадая, заметила ли она, что Натан и Элис готовы любить друг друга едва ли не здесь и немедленно. Линн сидела красная, как рак, и Ред испугался, что его невесте станет плохо, поэтому громко прочистил горло и сказал:

– Эй, Нат, не прогуляться ли нам по двору? Я бы с удовольствием посмотрел мустангов, которых ты поймал. Кажется, на одном из них я видел уздечку. Ты его уже объезжал?

Натан неохотно перевел взгляд с Элис на Реда, не совсем понимая, о чем тот спросил.

– Что? А, да, объезжал, – наконец ответил он. – Его уже можно продавать.

– Вот здорово! – воскликнул Ред, хлопнул себя по коленке и вскочил с кресла. – Давай посмотрим…

– Ладно, – бросив последний взгляд на Элис, согласился Натан. – Пойдем, только я возьму шляпу.

У Линн глаза полезли на лоб, когда она увидела, что Натан направился за шляпой в спальню Элис. Старательно избегая взгляда Реда, она встала и пошла на кухню. Вскоре Натан со шляпой в руке появился на пороге спальни.

– Мы выйдем на несколько минут, Элис, – сказал он.

– Можете не спешить, – улыбнулась она. – У нас с Линн куча дел.

Натан догнал Реда у загона. Увидев широкую ухмылку друга, он вопросительно посмотрел на Реда:

– Что случилось? Чего это ты ухмыляешься?

Ред подошел и хлопнул Натана по спине:

– Господи, Нат, кажется, ты потерял голову от любви к этой женщине. Еще немного, и ты бы повалил ее на пол прямо при нас. Хорошо воспитанному Натану пришлось изобразить смущение.

– Это было заметно, да?

– Заметно! – фыркнул Ред. – Да мне показалось, что ты сейчас начнешь храпеть и бить копытом, как жеребец на случке.

– Ох, замолчи, – рассмеялся Натан. – Не до такой же степени…

Ред вздохнул и с сочувствием покачал головой.

– Я хочу дать тебе маленький совет, дружище, – после небольшой паузы сказал он.

Быстрый переход