Дрожь испуга пробежала по листве, несколько листьев скрутились в трубочку и упали на плечи Морры. Астры отодвинулись как можно дальше от нее, а кузнечики смолкли.
– Почему вы не едите? – спросила Муми‑мама.
– Не знаю, – сказал Муми‑тролль. – У нас есть венецианские ставни?
– Они на чердаке. Они нам не понадобятся, пока мы не заляжем в зимнюю спячку. – Муми‑мама повернулась к Муми‑папе и предложила: – Теперь, когда лампа зажжена, ты не хотел бы немного поработать над своей моделью маяка?
– Да ну! – сказал Муми‑папа. – Это для детей, это не настоящее.
Морра придвинулась еще ближе. Она уставилась на лампу и мягко тряхнула большой бесформенной головой. Белый морозный туман образовался вокруг ее ног, когда она заскользила к свету огромной одинокой серой тенью. Окно слегка задребезжало как от дальнего грома, весь сад затаил дыхание. Морра приблизилась к веранде и на мгновение застыла у самой границы светового круга, сияющего на потемневшей земле.
Затем она быстро подошла к окну, и свет лампы упал прямо на ее морду.
Спокойная комната внезапно наполнилась паническими криками и суетой, попадали стулья, кто‑то унес лампу. Веранда погрузилась во тьму. Все кинулись в дом, прямо внутрь, где было безопасно, и спрятались вместе со своей лампой.
Некоторое время Морра стояла, дыша морозом в окно покинутой комнаты, а потом скользнула прочь и слилась с темнотой. Она уходила все дальше и дальше, трава хрустела и скрипела под ее ногами. Сад вздрогнул, роняя листья, и с облегчением вздохнул: Морра ушла.
– Нет никакой необходимости запираться изнутри и не спать всю ночь, – говорила Муми‑мама. – Она, наверное, опять что‑нибудь испортила в саду, но она не опасна. Ты сам знаешь, что она не опасна, хотя выглядит такой страшной.
– Конечно, опасна! – кричал Муми‑папа. – Даже ты испугалась. Ты в самом деле ужасно испугалась, но тебе нечего бояться, пока в доме есть я.
– Но папа, дорогой, – возразила Муми‑мама, – мы боимся Морры, потому что она с ног до головы такая холодная. И потому что она никого не любит. Но она никогда не причиняла вреда. Я думаю, нам всем пора отправляться спать.
– Прекрасно! – сказал Муми‑папа, возвращая кочергу в угол. – Прекрасно. Раз она ни капельки не опасна, то ты, конечно, не захочешь, чтобы я охранял тебя. Что ж, меня это вполне устраивает! – С этим он вышел на веранду и, прихватив по дороге немного сыра и колбасы, зашагал в темноту.
– Да, – заметила Малышка Мю, на которую это все произвело впечатление. – Хорошо! Он выпускает пар. Теперь он будет стеречь мох до самого утра.
Муми‑мама ничего не сказала. Она тихо сновала по дому, готовясь ко сну. Она заглянула как всегда в свою сумку, притушила лампу; в комнате стояло неестественное молчание. Подойдя к Муми‑папиной модели маяка, стоящей на полке возле раковины, она начала рассеянно смахивать с нее пыль.
– Мама, – позвал Муми‑тролль.
Но Муми‑мама не слушала. Она подошла к большой карте, висящей на стене, той самой, которая изображала Муми‑долину с береговой линией и островами, взобралась на стул, чтобы дотянуться до открытого моря, и уткнулась носом прямо в точку посреди нигде.
– Вот здесь, – пробормотала она. – Вот здесь мы поселимся и будем вести замечательную жизнь, полную волнений...
– Что ты сказала? – спросил Муми‑тролль.
– Вот здесь мы будем жить, – повторила мама. – Это папин остров. Там папа будет о нас заботиться. Мы переберемся туда, начнем все заново, с самого начала, и проживем там всю жизнь.
– Я всегда думала, что это пятно – просто след от мухи, – удивилась Малышка Мю. |